164 Турс – Фенрир Волк.

165 Брат Бюлейста – Локи.

166 «Губящий ветви» – огонь.

167 Хлин – Фригг. Ее новое горе – смерть Одина, ее старое горе – смерть Бальдра.

168 Убийца Бели – Фрейр.

169 Радость Фригг – Один.

170 Отец Побед – Один.

171 Трупный зверь – Фенрир Волк.

172 Сын Хведругна – Фенрир Волк. Хведрунг – Локи.

173 Потомок Хлодюн – Тор. Хлодюн (или Фьёргюн) – мать Тора, она же Ёрд, т. е. «земля».

174 «Питатель жизни» – огонь.

175 Строфы 46-48. 50-53. 55-57 «Прорицания вельвы».

176 Строфа 18 «Речей Вафтруднира».

177 «Неохлаждающийся»(?).

178 Строфа 38-39 «Прорицания вельвы».

179 «Смелый».

180 «Сильный».

181 Строфа 51 «Речей Вафтруднира». Вингнир – Тор.

182 «Жизнь».

183 «Пышущий жизнью».

184 Строфа 45 «Речей Вафтруднира».

185 «Светило альвов» (солнце).

186 Строфа 47 «Речей Вафтруднира».

187 Миф о гибели богов рассказывается здесь несколько иначе, чем в «Прорицании вельвы». Нагльфаром у Снорри правит Хрюм, а не Локи: чертог рода Синдри (Синдри – имя карлика) превратился в чертог, который зовется Синдри; появились какие-то «спутники Хель»; люди остаются жить и после гибели богов, праведники – в Гимле, Бримире или Синдри, а грешники – в чертоге на Берегах Мертвых. Последнее, конечно, влияние христианских представлений о рае и аде. Впрочем, христианские элементы были, по- видимому, уже в «Прорицании вельвы» (может быть, идея вины и наказания и т. д.). Однако многочисленные попытки свести миф о гибели богов целиком к представлениям христианской или какой- либо другой религии были до сих пор безуспешны.

188 Эгир, или Хлер, – морской великан. И то и другое слово значит «море». В «Старшей Эдде» боги пируют в гостях у Эгира. У Снорри, наоборот, Эгир отправляется на пир к богам. Однако далее рассказывается про пир у Эгира.

189 Лесё – датский остров в Каттегате, этимологически «остров Хлера» (см. примеч. 1).

190 «Всемогущий».

191 В основе этого мотива лежит распространенный у первобытных народов способ приготовления растительного напитка при помощи забродившей слюны.

192 Квасир – слово того же корня, что и русское слово «квас». Возможно, что это слово первоначально обозначало какой-то опьяняющий напиток (см. примеч. 4).

Вы читаете Младшая Эдда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×