норвежской полицией навряд ли стоит. Поэтому даю шанс #8209; один #8209;единственный шанс! Объявишься снова #8209; повторяю: где бы то ни было! #8209; на свете станет меньше одним Торстенсеном.
Я сощурился. Повелительно махнул рукой.
#8209; Лекция окончена. Забирай рюкзак и проваливай. Быстро #8209;быстро, и далеко #8209;далеко.
Норвежец помедлил, потом неохотно склонился, ухватил дорожный мешок за лямку и двинулся прочь.
Наконец #8209;то заскрежетала портовая лебедка, зарокотала могучим мотором. Чрезвычайно кстати… Я кривился, понимая: большая часть воинственных угроз пропала вотще и втуне. Запугивать хорошо полных молокососов. Иногда удается нагнать страху и на серьезных людей, но только если вы настоящий, девяносто шестой пробы гангстер с надлежаще бандитской харей. Впрочем, гангстеры все же связываются с другой публикой. А наши противники не шибко внемлют свирепому рыку, и произвести на них истинное впечатление можно лишь застрелив наповал.
Я выхватил пистолет, проворно обмотал припрятанным в кармане влажным полотенцем, позаимствованным из Дианиной каюты.
#8209; Эрлан!
Норвежец услыхал, невзирая на грохот и шум. Три быстрых шага избавили бы его от любой опасности, но юные норвежские герои не улепетывают. Задержавшись, белобрысый потомок викингов хладнокровно вперил в меня бестрепетный взор. Я выстрелил.
Пуля ударила в картонный ящик рядом с Торстенсеновским ухом. Непроизвольно подпрыгнув, Эрлан овладел собою и застыл. Я лениво приблизился.
#8209; Запомни: в любое время. В любом месте. И в точности как сейчас, но прицелюсь на полтора фута правее… Встретимся опять #8209; будешь покойником.
По #8209;волчьи оскалившись, я завершил наставление:
#8209; Считаем доказательство представленным. А теперь, сынишка, брысь. Брысь!
В Европе относятся к револьверам и пистолетам куда почтительнее, чем у нас. Торстенсена проняло #8209;таки. Синие глаза округлились. На лице изобразилась долгожданная робость. Фу #8209;у… Кажется, убедил. Парень удостоверился: Хелм разрядил пистолет в оживленном порту, средь бела дня #8209; и ничего с Хелмом не сделали, наверняка ничего и не сделают.
Лебедка орудовала напропалую, рычала, поскрипывала; грохотали передвигаемые ящики. По набережной проносились автомашины. За штабелями громко переговаривались грузчики, обрывки поглощаемых шумом фраз долетали до нашего слуха.
А выпущенная пуля #8209; смертоносная, покрытая никелевой оболочкой, известная в Скандинавии как девятимиллиметровая Kurz, или 'короткая' #8209; внушительно пролетела на расстоянии считанных дюймов…
Опомнившись, Торстенсен перекинул рюкзак через плечо и зашагал с похвальной прытью. Свернув за угол, пустился бегом #8209; только подметки застучали.
Вынимая из механизма обгорелые махровые обрывки, я почуял движение сзади и развернулся. Затолкал пистолет в карман, однако рукояти не выпустил.
#8209; Стыдиться впору, Мэтт! Младенцев запугивать #8209; не велика заслуга, #8209; изрек объявившийся Денисон.
#8209; Здорово, Люк, #8209; откликнулся я.
Глава 8
Обращение пришлось Полю не по вкусу. Его уже долгонько так не именовали. Глаза Денисона слегка сузились, но губы тот же час растянулись в улыбке.
#8209; Хм! #8209; сказал он. #8209; Увидев тебя на борту, со вчерашнего дня пытался припомнить старую кодовую кличку #8209; и не мог. Кажется, психиатры называют подобное 'фрейдовской забывчивостью', да?
#8209; Боги бессмертные, #8209; вздохнул я. #8209; Я называю это полным провалом памяти! Ведь сам и окрестил нас Четырьмя Апостолами #8209; показав, между прочим, сколь глубоко знаешь Библию… Мэттью, Марк, Люк и Джон: Матфей, Марк, Лука, Иоанн… [5] Марка с Иоанном убили во время внезапной революционной заварушки #8209; помнишь? Весьма внезапной… Мерзавцы изобрели знаменитый ley de fuga [6]: вели парню броситься наутек, а потом стреляй меж лопаток #8209; очень удобно. Сколько разумею, некий Линкольн Александр Котко изрядно погрел ручонки при помощи нового режима, когда бесчинства улеглись. Выкачивает нефть из несчастной страны и поныне. Большою сделался шишкой…
#8209; И был изрядной, #8209; возразил Денисон. #8209; Достаточно крупной, чтобы запретить вам вынюхивать мой след. Уговор между Котко и мною включал непременный пункт: защита и покровительство. Действует он и сейчас. А ваш начальник… этот, как его? #8209; Мак… понимает: коснешься Денисона пальцем #8209; всю организацию прихлопнут в два счета. Распустят. Линкольн оптом купил половину вашингтонских политиков и вполне способен повертеть рычагом #8209;другим.
#8209; Линкольн? #8209; переспросил я. #8209; Его, часом, не путают со славным Президентом? Или мистер Котко столь важен, что спутать уже немыслимо? Ах, да… Ведь Авраам Линкольн вовсе не требовал неизменно титуловать себя мистером…
#8209; Это зависит от того, с кем разговаривает Котко, #8209; не без некоторого самодовольства заметил Денисон.
Кажется, Поль и впрямь кичился правом адресоваться к высокопоставленному олуху по имени. Боги!
#8209; Стало быть, #8209; заметил я, #8209; великий, неуловимый и лысый Котко существует поистине? Удивления достойно! Мы уже гадали…
#8209; Существует, не беспокойся. И никуда не денется. Можешь проверить. Разряди свой испанский пугач #8209; и pronto познакомишься с мистером Котко.
Я осклабился:
#8209; Пожалуй, стоило бы выпалить из чисто научного любопытства.
Денисон ухмыльнулся в ответ:
#8209; Не умеешь ты беситься долгих семь лет, amigo. Не злопамятен. Никогда не был.
#8209; Живем и учимся, Поль. Я мог чуток перемениться.
Денисон опять покачал головой, продолжая улыбаться.
#8209; Если бы ты впрямь ненавидел меня, Мэтт, #8209; ненавидел по #8209;настоящему, #8209; то убил бы здесь и сейчас, и к чертям собачьим все приказы. Я ведь помню твои замашки. А кстати, как ты уцелел в ту ночь? Девушка предупредила? Поутру ее нигде не могли отыскать… Имя позабыл. Елена? Маргарита?.. Не помню.
Помнил, разумеется. Так же хорошо, как помнил имя Мака и собственную кодовую кличку. Но, коль скоро Поль решил изображать рассеянность и забывчивость, я услужливо подыграл иуде и продолжил:
#8209; Да, она. Только звали девицу Луизой, и она любила тебя, и не хотела обременять твою совесть мыслями о преданном и убитом друге. К несчастью, схлопотала пулю во время побега. Оба схлопотали #8209; и она, и я. Но мне удалось выжить.
#8209; Да, #8209; сказал Денисов. #8209; Твой коэффициент выживания всегда был чертовски высок.