разумным.
Я увидел, как автомат стал подниматься, и тогда я приготовился к последнему отчаянному рывку - не для того, чтобы спастись, но просто потому, что, раз уж настал час умирать, лучше это сделать в движении. Но откуда-то со стороны лагуны донесся звук одиночного выстрела, и Тони Хартфорд упал на колени, а потом рухнул на землю, придавив всей своей тяжестью автомат. Человек с винтовкой посмотрел в направлении выстрела и поднял руки вверх, уронив свое оружие.
Мы обернулись и увидели сеньора Солану-Руиса в сопровождении двух мексиканских солдат в хаки, один из которых держал в руках винтовку с оптическим прицелом.
- Извините, что огорчил вас тем, что спас вашу жизнь, сеньор Хелм, - сказал Солана в своей чопорной мексиканской манере. - Я постараюсь больше не совершать такой ошибки.
- Между нами, сеньор Солана, - сказал я, - мне это очень приятно. Ну, а как официальное лицо я вам скажу так: вы слишком сентиментально ведете дела в вашем секретном ведомстве. - Я подошел к трупу Тони Хартфорда и поднял пистолет Соланы. - Прошу принять назад ваше оружие. Я немало потрудился, чтобы оно оказалось у этого человека, а вы могли бы его отыскать. Надеюсь, у вас есть альтернативный вариант решения нашей проблемы.
Солана взял пистолет, посмотрел сначала на меня, потом на него.
- Значит, фейерверк - это дело их рук?
- Вот именно.
- Вы отважный человек.
- Господи! - раздраженно воскликнул я. - Мы что, в обществе взаимного восхищения? Какая разница, отважный я, умный или глупый. Какая разница! Вы тоже отличный человек, но что с того? Мы по-прежнему не знаем, где эти люди хотели устроить свое великое шоу, что бы под этим они ни имели в виду.
- У нас есть еще один человек из их группы и тот, кто управлял катером. Небольшой допрос... Я посмотрел на лагуну и сказал:
- Катер уходит на всех парах.
- Неужели вы меня держите за такого простака? - улыбнулся Солана. - За следующим островом у нас стоит патрульный катер, который быстрее этого на десять узлов. Что касается всего прочего, я просто не мог допустить, чтобы у меня на глазах убили американского агента. Мне бы пришлось писать столько всяких „объяснительных записок, что это на многие месяцы помешало бы заниматься основной работой, Кроме того, я пообещал миссис Лухан безопасность, если она согласится с нами сотрудничать, а откуда я знал, скольких собирается застрелить этот человек, раз уж он начал стрелять. Автоматическое оружие имеет свойство опьянять многих... - Он посмотрел на лагуну и сказал: - А вот и наш патрульный катер. Видите, это судно замедляет ход. Тот человек знает, что ему не спастись бегством.
Мы наблюдали с острова эту маленькую морскую драму. Наконец оба катера двинулись в нашу сторону, качаясь на все еще больших волнах. Но в лагуне море было такое тихое, что нам были видны даже скрытые под водой части самолета.
- Но как вы догадались, где нас найти, Рамон? - полюбопытствовала Кэрол.
- Это вычислили специалисты по своим картам, - пожал он плечами. - С помощью электронного передатчика в пистолете нам удалось проследить ваш курс и произвести экстраполяцию - кажется, это самое подходящее слово. Мы представляли ваш курс. Если бы вы продолжали следовать примерно в том же направлении, вы должны были совершить посадку в определенном квадрате залива. Кто-то должен был вас там подобрать. Тихий поиск радаром дал нам представление о всех судах, находящихся в этой части залива. Их там оказалось не очень много. А потому нам не составило особого труда обнаружить рыбацкое судно, которое с предельной для себя скоростью следовало в интересовавшем нас направлении. В зоне, где курсы самолета и судна могли пересечься, должно было найтись место, подходящее для посадки самолета - на землю или на воду. Наши специалисты выбрали именно этот островок, полагая, что опытный пилот в данных метеорологических условиях вполне в состоянии посадить самолет в его окрестностях. Еще до рассвета мы с двумя солдатами спрятались здесь, патрульный катер стоял наготове в другом месте... Так что вот я и появился.
- Мы действительно в высшей степени признательны вам, - сказала Кэрол. - Несмотря на то, что говорил тут Хелм.
- Он, разумеется, абсолютно прав, сеньора. Я и впрямь позволил сантиментам вмешаться в мою профессиональную деятельность. Остается надеяться, что эти люди дадут верные ответы на наши вопросы...
- При условии, что они знают эти ответы, - мрачно буркнул я. - Я, пожалуй, могу немного сократить работу вашей инквизиции. Конечно, тут не обойтись без риска, но это может принести крупный выигрыш.
- Верно, - быстро вставила Кэрол. - Ты ведь говорил, что Присцилла как бы прозрачно намекнула тебе...
- Эта девочка с большими грудями и заряженным револьвером? - уточнил Солана. - Кстати, я был бы рад узнать, что случилось с ней и с летчиком. Но это позже. Что же она сказала вам, Хелм?
- Очень немногое, - признал я. - Только то, что когда их агент Вадя показывала мне Масатлан, она провезла меня по району, где мне как раз быть не следовало. Присцилла увидела в этом попытку Вади выдать мне их тайну. Это, конечно, не так. Вадя не была предательницей. Возможно, она смекнула, что за ней следят, возможно, она даже знала, что обречена, и просто из иронических побуждений решила подразнить своих легавых. Она и словом не обмолвилась о том, что этот район имел какое-то особое значение. Она вообще ничем не выдала его особенность - разве что показала мне район, где нам с ней никак не следовало бы появляться в романтическом настроении. Мы любовались закатом с вершины Холодильника, это в порядке вещей. Но зрелище ржавой баржи, которую грузят какими-то семенами, вовсе не укрепляет мужское либидо.
- Доки? - быстро спросил Солана. - В Масатлане? Я кивнул.
- Не помню, как называется корабль, кажется, я даже не видел название. Но вы свяжитесь с Масатланом и узнайте, там ли он еще.
Он был еще там, и после всех наших стараний, основную работу местные власти Масатлана проделали до того, как мы туда прибыли, хотя мы и неслись по Морю Кортеса со скоростью, ужаснувшей бы старика Эрнандо.
Позже, договорившись со своими людьми в Масатлане, Солана устроил мне экскурсию по захваченному судну. Наиболее захватывающая часть экспозиции находилась в переднем трюме, где размещался своеобразный цех по изготовлению опаленных и помятых обломков летающих тарелок. Именно эти останки должны были появиться на месте катастрофы некоего нестандартного летательного аппарата, по которым можно было бы установить его североамериканское происхождение. Оглядывая мрачный трюм, я поморщился и сказал:
- Учитывая, сколько они потратили на это сил и умения, можно удивляться, что они не смастерили парочку настоящих летающих тарелок. Я, конечно, понимаю, что самый простой способ распространить слухи - это заставить массу людей во всеуслышание заявлять о чудесах, которые они якобы видели, но что было бы, если бы и впрямь в небе появилась парочка всамделишных тарелок?
- Это также пришло в головы наших друзей, - рассмеялся Солана. - Их главная беда состояла в том, что, несмотря на все попытки, им не удавалось заставить их летать. Об этом нам поведал один из арестованных. Тарелочная форма, похоже, плохо сочетается с высокой скоростью, по крайней мере, в свете возможностей сегодняшней технологии. Наверно, марсиане или жители Венеры способны изготовить такую штуковину, которая могла бы летать в нашей атмосфере, а вот мы, похоже, нет. По крайней мере, эти люди не смогли. Им пришлось довольствоваться распространением большой лжи.
Я посмотрел в дальний конец похожего на подземную пещеру трюма и спросил:
- А что там?
- Там зажигательные бомбы. А вот карты, где указано, в каких точках Масатлана эти бомбы следует взорвать и где поместить 'останки' летающих тарелок. Послезавтра, когда город должен был превратиться в большой костер, эти останки стали бы красноречивым свидетельством американского... Да? Что там? - К Со-лане подошел человек, что-то ему сказал, на что тот нетерпеливо бросил: - Ну, конечно, ее можно впустить. Да, с камерами. Разве я не дал соответствующие распоряжения? Ей следует оказать полное