фантастических романов. Честерфилд Филип Дормер Стенхоп (1694–1773), граф, английский писатель и государственный деятель, автор ценного исторического источника «Письма к сыну» (изд. в 1774 г.) – свода норм поведения и педагогических наставлений в духе идей Просвещения.
33
Герой фантастического романа английского писателя Герберта Уэллса (1866–1946), врач-вивисектор, создававший гибриды людей и животных.
34
Поп Александр (1688–1744), английский поэт, представитель просветительского классицизма.
35
Crow – ворона (англ.).
36
То же самое (лат.).
37
Бробдингнег – страна великанов из «Путешествий Гулливера» Дж. Свифта; доктор Дентон – персонаж комиксов.
38
В оригинале игра слов: Sassman – грубиян, Bobster – искаж. Lobster, т. е. омар, рак (намек на увлечение Бобби серфингом).