один и оставался незамеченным.

«Глок» вернулся в кобуру, но моя влажная ладонь еще долго ощущала прикосновение ребристой рукоятки.

Часы, тикавшие на моем запястье, показывали девять минут второго.

Я отошел с улицы в тень магнолии, отстегнул от пояса сотовый телефон, включил его и сел на корточки, прижавшись спиной к шершавому стволу.

У Бобби Хэллоуэя, моего лучшего друга в течение семнадцати с лишним лет, было несколько номеров. Самый тайный из них знали всего пять человек, и на этот звонок он отзывался в любое время дня и ночи. Я набрал номер и нажал кнопку «передача».

Бобби взял трубку после третьего гудка.

– Что-нибудь важное?

Хотя я был уверен, что в этой части Мертвого Города больше никого нет, но все равно говорил вполголоса.

– Ты спал?

– Нет. Ел кибби.

Кибби – средиземноморское блюдо из говядины, лука, кедровых орехов и трав, завернутых в лепешку из сырого теста и быстро, но хорошо прожаренных.

– И с чем ты их ел?

– С огурцами, помидорами и маринованными овощами.

– Хорошо, что я позвонил не тогда, когда ты занимался сексом.

– Ты сделал хуже.

– Ты так серьезно относишься к кибби?

– Серьезнее некуда.

– Меня прихлопнуло, – сказал я, что на языке серферов означает быть смытым большой волной и потерять свою доску.

– Ты на берегу? – спросил Бобби.

– Я фигурально.

– Лучше не надо.

– Иногда приходится, – ответил я, намекая на то, что кто-то может прослушивать его телефон.

– Ненавижу это дерьмо.

– Пора привыкнуть, брат.

– Испортил мне аппетит.

– Я ищу пропавшую сигару.

Сигара – это ребенок; данное слово обычно, но не всегда является синонимом слова «кренгельс», которое означает малолетнего серфера. Джимми Уинг был слишком мал для серфера, но он действительно был ребенком.

– Сигару? – спросил Бобби.

– Очень маленькую сигару.

– Снова играешь в Нэнси Дрю?[4]

– С головы до ног, – подтвердил я.

– Как, – сказал он. Обычно на данном участке побережья один серфер так обзывает другого, но в тоне Бобби мне почудилась нотка искреннего отвращения.

Внезапный хлопок заставил меня вскочить на ноги прежде, чем я сообразил, что источником звука была птица, усевшаяся на ветку над моей головой. Козодой или гуахаро, одинокий соловей или печной иглохвост, но уж никак не сова.

– Бобби, дело серьезнее некуда. Мне нужна твоя помощь.

– Ничего серьезного на суше не бывает.

Бобби живет далеко от города, на южной оконечности бухты, и серфинг – его призвание, профессия и дело жизни, основа его философии, не просто любимый спорт, но культ. Океан – его кафедральный собор, и голос бога он слышит только в рокоте волн. По мнению Бобби, что-то важное может произойти не ближе чем в полумиле от берега.

Я вглядывался в крону дерева, но не мог обнаружить тихо сидевшую птицу, хотя лунный свет был ярким, а листва – не слишком густой. Я снова сказал, обращаясь к Бобби:

– Мне нужна твоя помощь.

– Сам справишься. Встань на стул, надень петлю на шею и прыгни.

– Здесь нет стула.

– Тогда нажми на «собачку» мизинцем ноги.

Он может заставить меня смеяться в любых обстоятельствах, а смех позволяет сохранить разум.

Сознание того, что жизнь – это космическая шутка, составляет ядро философии, которую исповедуем мы с Бобби и Сашей. Ее основные принципы просты: если можешь, не причиняй вреда другим; ради друга иди на любые жертвы; отвечай сам за себя, ничего не проси у других и развлекайся как можешь. Не слишком задумывайся о том, что будет завтра, живи моментом и верь, что твое существование имеет смысл даже тогда, когда окружающий мир превращается в хаос и катится в тартарары. Когда жизнь бьет тебя молотком в лицо, делай вид, что это не молоток, а кремовый торт. Иногда нам не остается ничего, кроме черного юмора, но черный юмор – тоже поддержка.

Я сказал:

– Бобби, знай ты имя «сигары», был бы уже здесь. Он вздохнул.

– Брат, как же я смогу оставаться полным и законченным лодырем, если ты будешь настаивать, что у меня есть совесть?

– Тебе никуда не деться от чувства ответственности.

– Именно этого я и боюсь.

– Лохматый малый тоже пропал, – сказал я, имея в виду Орсона.

– 'Гражданин Кейн'?

Орсона назвали в честь режиссера фильма «Гражданин Кейн» Орсона Уэллса. Пес смотрел все его картины как загипнотизированный.

– Я боюсь за него, – с трудом выдавил я.

– Сейчас буду, – тут же ответил Бобби.

– Договорились.

– Где это?

Снова захлопали крылья, и к первой птице, сидевшей в листьях магнолии, присоединились еще одна- две.

– Мертвый Город, – сказал я ему.

– Ох, малый… И когда ты будешь слушаться старших?

– Я плохой мальчик. Иди по реке.

– По реке?

– Там припаркован «Сабурбан», принадлежащий психу, так что будь осторожен. В заборе проделана дыра.

– Идти крадучись или открыто?

– Красться уже не имеет смысла. Просто береги задницу.

– Мертвый Город, – с отвращением пробормотал он. – И что я буду за это иметь?

– Станешь телезвездой этого месяца.

– Как, – снова выругался он. – А где в Городе?

– Встретимся у кино.

Бобби знал Уиверн хуже меня, но кинотеатр у торгового центра неподалеку от заброшенных домов найти смог бы. Будучи подростком и еще не отдавшись с потрохами океану, Бобби некоторое время встречался с дочкой военного, которая жила на базе вместе с родителями.

– Мы найдем их, брат, – сказал Бобби.

Я был вне себя. Боязнь смерти была свойственна мне меньше, чем можно было ожидать, потому что с раннего детства я жил с ощущением собственной смертности, более острым и постоянным, чем у

Вы читаете Скованный ночью
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату