– О, она уже Клэр! Выходит, близкая знакомая!
– Дорин, я отвезу тебя домой через минуту. А пока позволь мне поговорить.
Наконец он взял трубку.
– Клэр, вы еще здесь? – смущенно спросил он.
– Да.
– Извините, что так получилось.
– Не берите в голову, – отозвалась она и подумала: «Вам и без того забот хватает».
– Люси Оверлок посоветовала мне позвонить вам. Она закончила раскопки.
– Что-нибудь интересное?
– Думаю, вы уже почти все знаете. Захоронению не меньше ста лет. Останки принадлежат двум детям. У обоих очевидные признаки травм.
– Значит, старое убийство.
– Скорее всего. Завтра она будет представлять подробный доклад своим студентам. Возможно, вам это не очень интересно, но она все-таки подумала, что следует вас пригласить. Ведь эти кости нашли именно вы.
– А где будет проходить занятие?
– В лаборатории музея, в Ороно. Я поеду туда, так что, если захотите, можете присоединиться. Я выезжаю около полудня.
На заднем плане захныкала Дорин:
– Но завтра суббота! С каких это пор ты работаешь по субботам?
– Дорин, дай мне закончить разговор.
– Вот так всегда! Ты вечно занят! А со мной никогда не бываешь…
– Надевай пальто и садись в машину. Я отвезу тебя домой.
– Черта с два, я сама могу доехать.
Хлопнула дверь.
– Дорин! – крикнул Линкольн. – Отдай мне ключи от машины! Дорин! – Его голос снова заговорил в трубку, торопливый, нервный. – Мне нужно идти. Увидимся завтра?
– В полдень. Буду ждать.
8
– Дорин старается, – сказал Линкольн, не отрывая глаз от дороги. – Правда старается. Но это нелегко для нее.
– Да и для вас тоже, – заметила Клэр.
– Да, всем несладко. И это тянется уже не один год.
Когда они выезжали из Транквиля, на улице шел дождь. Теперь он сменился мокрым снегом, хлопья которого с тяжелыми шлепками опускались на ветровое стекло. Когда температура опустилась до опасной отметки – не минус и не плюс, а асфальт покрылся тонкой коркой наледи, дорога стала коварной. Клэр была рада тому, что за рулем Линкольн, а не она. Мужчина, проживший сорок пять зим в таком климате, хорошо знаком с суровыми законами.
Протянув руку, он включил стеклообогреватель. Конденсат, скопившийся на стекле, начал рассеиваться.
– Мы уже два года не живем вместе, – пояснил он. – Проблема в том, что она меня не отпускает. А у меня не хватает мужества заставить ее сделать это.
Они оба напряглись, когда впереди идущая машина вдруг резко затормозила и ее начало заносить. Водитель еле успел вырулить на свою полосу, избежав столкновения со встречным грузовиком.
Клэр откинулась на спинку сиденья, сердце у нее бешено колотилось.
– Господи.
– Столько чертовых лихачей развелось!
– Может, нам развернуться и поехать обратно?
– Да мы уже полпути одолели. Так что вполне можем ехать дальше. Или вы хотите все отменить?
Она сглотнула.
– Да нет, если вы считаете, что все в порядке, значит, все в порядке.
– Мы просто не будем спешить. Только надо учесть, что в таком случае мы вернемся домой поздно. – Линкольн взглянул на нее. – Как Ной, справится?
– Он сейчас стал таким самостоятельным. Уверена, у него проблем не будет.
Линкольн кивнул.
– Отличный парень.
– Да, – согласилась она. И добавила с грустной улыбкой: – В основном так.