ворох горящих углей; и ещё Ризель совершенно точно почувствовала запах горелой плоти.
– Трус был твой папаша, – медленно проговорил узник, оказавшийся вовсе не таким беззащитным и безобидным, как ожидал Берто. – Трус, но не дурак… как ты.
– Ублю-удок! – провыл тюремщик. – Ты же скован!!
– Я не перестал от этого быть самим собой, – ответил Фейра. – Всё, хватит. Ты мне надоел. Поди прочь!
Стон Берто перешел в издевательский смешок, и он с трудом поднялся на ноги. Принцесса торопливо ретировалась в свою нишу, но ей хватило самообладания, чтобы понять: услышанный совсем недавно грохот раздался, когда тюремщик натягивал «паутину», а теперь вокруг стояла тишина. «Мерзавец! – подумала Ризель. – Оставляет его висеть на цепях до утра. Тварь, какая же он всё-таки тварь…» Надвинув поглубже капюшон плаща, она скользнула глубже в тень… и обнаружила, что место занято.
– Тс-с! – одетый в черное незнакомец приложил палец к губам – точнее, к платку, закрывавшему нижнюю часть лица. – Мы оба здесь помес-стимся, – проговорил он свистящим шепотом, и Ризель кивнула. Его удивительные желтые глаза смотрели, не мигая, и принцесса сейчас согласилась бы с чем угодно, потому что её железная воля исчезла, как исчезает упавшая на ладонь снежинка. Она закуталась в плащ, вжалась в стену, и не шевельнулась даже тогда, когда Берто протопал совсем близко, прижимая к груди обожженную руку и громко матерясь. От её внимания, впрочем, не ускользнуло, что незнакомец в черном тихонько вытащил из рукава стилет.
– Хорош-шо… – сказал он, когда шаги тюремщика затихли вдали. – Рад встрече, Ваш-ше Выс-сочес- ство. Вы очень с-смелы, рас-с-с приш-шли сюда… не боитесь навлечь гнев Капитана-Императора?
– Сдается мне, вы уже знаете наперед ответы на все свои вопросы, – ответила Ризель. – Как заданные, так и незаданные. С кем имею честь?
– О-о, в общении со мной мало чес-сти, – слегка насмешливо проговорил незнакомец и изобразил пародию на почтительный поклон. – Можете звать меня… Паоло. Это настоящее имя, хотя я им уш-ш… уже очень давно не пользовался.
– Так почему же вы открыли его сейчас? – изумилась принцесса. – Не потому ли, что намереваетесь меня убить?
– Нет, не потому, – сказал Паоло с некоторой небрежностью, которая невольно оскорбила Ризель. – Прос-сто с некоторых пор я говорю только правду… ес-сли вообще говорю. Идемте!
Она не спросила, куда и зачем. Странный союзник – надолго ли пересеклись их пути? – двигался бесшумно, словно был не человеком, а тенью… впрочем, был ли он на самом деле
…ах, да – у него был ключ. Ризель восприняла это как нечто само собой разумеющееся.
Феникс поднял голову.
– Кто здесь?
– Всего лиш-ш-шь я, – сказал Паоло и двинулся вперед. Шел он как-то странно – обходя узника по широкой дуге, словно боясь к нему приближаться. – Точнее, мы. Я и Её Выс-с-сочество Ризель.
– Маленький нахал… – проговорил Фейра, в точности выразив мысль самой принцессы. – Я попросил бы тебя опустить цепи, но они жутко шумят. Эта трусливая мразь Берто не видит дальше собственного носа, но на грохот обязательно прибежит.
– Верное умозаключение, – кивнул Паоло, остановившись примерно в пяти шагах от узника. – Поэтому тебе придется потерпеть.
– Да. Но не мог бы ты хотя бы на время снять эту дурацкую повязку?
Паоло рассмеялся – его тихий шелестящий смех отчасти напоминал змеиное шипение, – и взглянул на Ризель своими желтыми глазами, вновь с легкостью делая то, что никак не удавалось самому Капитану- Императору – разрушая её силу воли.
– Забыл… – проронил Феникс. – Совсем забыл, что ты не можешь ко мне приближаться.
Ризель подошла, осторожно ступая по грязному полу, протянула руки – пришлось встать на цыпочки, потому что Фейра был намного выше ростом, – и развязала узел у него на затылке. «Он сейчас отомстит мне за свою семью… – мелькнула тусклая мысль. – За разоренное гнездо Феникса, за мученичество брата… за всё. И будет прав».
Ей не было страшно.
Прозревший Кристобаль Фейра с изумлением посмотрел на дочь Капитана-Императора, и она, смущенно потупившись, шагнула назад. Стоять рядом с ним было жарко, а от взгляда разноцветных глаз с огненными зрачками и вовсе делалось не по себе.
Она мечтала о встрече…
Она хотела, чтобы этот пират стал её союзником…
Она даже доверила Хагену одну из самых страшных тайн Аматейна…
– Благодарю, – сказал он тоном, не оставлявшим сомнений в искренности. – Ваш совет пришел вовремя, а уж посланник оказался просто сокровищем. Без него я сейчас был бы не здесь, а у Великого шторма.
Ризель не сразу почувствовала двусмысленность последней фразы.
– Меня следует не благодарить, а проклинать, – проговорила она. – Ваши нынешние мучения на моей совести…
– Мучения? – переспросил Феникс с улыбкой. «О-о! – подумала принцесса. – От этой улыбки расплавилось, наверное, не одно сердце!» – Мучения терпел мой брат, которого лишили связи с кораблем, разорвав обоим души на лохмотья. Потом ему выжгли глаза и отрубили руки… но вы же всё и так знаете, госпожа? Вот это были истинные страдания, а я… – Он пошевелился, заставив цепи зазвенеть. – Я так, развлекаюсь.
Ризель почувствовала: от неё буквально только что ускользнула какая-то важная деталь – мелочь, пустяк, случайно оброненное слово, которое позволило бы понять если не всё, то многое. Он был прав, этот скованный и всеми брошенный узник: сорок лет назад Бастиану Фейре пришлось вытерпеть куда более страшные вещи, и он действительно терпел, чтобы потом взойти на эшафот и рассыпаться пеплом на глазах у изумленной толпы. Сама Ризель этого не видела – она тогда ещё не родилась, – но слышала немало рассказов, в которых пугающей правды было больше, чем безобидного вымысла.
– Так Капитан-Император прав? – спросила она, переводя взгляд с Фейры на загадочного Паоло и обратно. – Это какой-то хитрый план? Одна из знаменитых безумных выходок капитана Кристобаля Крейна?
– Крейна больше нет, – ответил феникс. – А Кристобаль
– А как же Паоло?
– Паоло… – повторил Фейра с тяжелым вздохом. – Помощник, который даже приблизиться ко мне не может. Это долгая история, Ваше Высочество, и пусть он сам всё расскажет… если захочет.
Юноша в черном смотрел на феникса так, будто хотел сжечь его взглядом.
– Но вы не сломлены, – подытожила Ризель. – Иначе всё можно было бы закончить прямо сейчас, превратившись в кучку пепла? Для этого, как я поняла, не нужны ни глаза, ни руки.
Он кивнул.
– Моя семья, которой больше нет, называла это красиво – «последняя услуга иного пламени». То, о чем я никогда не попрошу.
– Зачем же тогда… всё это?! – спросила принцесса, перестав притворяться, будто что-то понимает. Ответил ей не Фейра, а Паоло:
– Затем, Ваш-ше Выс-сочес-ство, что иногда люди и магусы соверш-шают поступки, которые им с-самим непонятны. Вот вы, к примеру, приш-шли сюда вовс-се не для того, чтобы бес-седовать с пленным феникс- сом, а чтобы увидеть его двойника – пересмеш-шника, которого с-сами толкнули на путь, приведш-ший в тюрьму…