– За что он тебя так ненавидел?
– Черт его знает, – отозвался Маккензи, не глядя на свою юную подопечную. – Но если ты когда-нибудь выяснишь причину, будь добра, поделись со мною.
Симона хмыкнула и снова провела рукой под носом.
– Нет уж, я совсем не королевских кровей.
Дрейтон прикрыл глаза и с чрезмерной, на взгляд Кэролайн, мрачностью и обреченностью произнес:
– По линии крови мы все и близко не стоим рядом с династией Ганноверов. Уверен, что королеву всегда радовал сей факт, а в скором времени она еще больше обрадуется.
– Чего?
– Он хотел сказать, что мы не имеем родственных связей с ее величеством, – пояснила Кэролайн, несколько раздраженная деланной надменностью Маккензи. – Вероятно, в прошлом кто-то из наших предков совершил какой-нибудь подвиг, высоко оцененный тогдашним королем или королевой, и в награду за это получил свой титул.
– Значит, тот Райленд, который откинул копыта, был нашим папашей?
– По крайней мере, так он утверждал.
– И ты в это веришь?
– Ну… – пожала плечами Кэролайн.
– И как, интересно, моей мамаше удалось убедить его, что он мой отец?
– Лично я не имею об этом ни малейшего представления, – сказал Дрейтон. – В мою компетенцию не входит оценка обоснованности данной претензии. Дед Джеффри считал тебя своей дочерью, и мне этого достаточно. Я всего лишь должен сделать из тебя леди и удачно выдать замуж.
– Замуж? Да не собираюсь я.
– До этого дойдет еще не скоро, – поспешила успокоить девочку Кэролайн. – И если ты не захочешь, никто не будет тебя принуждать. Никто не заставит тебя вступить в брак против собственной воли.
– Я не выйду замуж… Никогда! – заявила Симона. И, подавшись к противоположному сиденью, добавила: – А если ты будешь меня заставлять, то я…
– Знаю, – со вздохом кивнул Дрейтон, – тогда ты нанесешь ущерб моему мужскому естеству. Не стоит каждый раз повторять свою угрозу.
Откинувшись назад, Симона снова оказалась в углу, а затем спросила у Кэролайн:
– Ну а ты? Ты так просто позволишь ему выдать тебя замуж?
– Я сильно сомневаюсь, что мистеру Маккензи удастся найти того, кто захочет на мне жениться. Он утверждает, что сможет, но… – Кэролайн пожала плечами, – посмотрим… Возможно, к весне мне самой захочется сбежать из-под его опеки.
Во взгляде, который бросил на нее Дрейтон, читались одновременно и обида, и вызов. Пока она анализировала его реакцию, Симона спросила:
– И долго он будет держать меня у себя?
Судя по всему, девочка воспринимала эту историю как нечто краткосрочное. Очевидно, по той причине, что все происходившее в ее жизни до сего момента носило лишь временный характер.
– Если ты предпочтешь не выходить замуж, – сказала Кэролайн, – ты будешь обеспечена соответствующим содержанием до конца жизни.
– Чего?
Пока Кэролайн пыталась вникнуть в суть вопроса (то ли Симона не уловила смысла произнесенных слов, то ли ей трудно было поверить, что кто-то готов о ней заботиться), Маккензи прокашлялся и заметил:
– Когда ты чего-то не поняла или желаешь, чтобы сказанное повторили еще раз, следует говорить: «Прошу прощения?»
– Я никогда не прошу, – парировала Симона. – Никогда и никого.
Дрейтон и девочка принялись сверлить друг друга недобрыми взглядами. Так и казалось, что они вот- вот сцепятся; Поэтому Кэролайн поспешила снять напряжение.
– Да уж, – со смехом произнесла она, – заявлено в манере истинной дочери герцога.
– Не следует ее поощрять, – жестко проговорил Дрейтон, по-прежнему не сводя с девочки глаз.
– Что касается твоего вопроса, Симона, то попробую объяснить проще, – продолжила Кэролайн, не обращая внимания на строгость Маккензи. – В общем, лорд Райленд позаботится о том, чтобы ты до конца жизни ни в чем не нуждалась.
– Мне много чего нужно.
– Например? – холодно поинтересовался Дрейтон.
– Башмаки без дырок в подошвах.
– Что ж, это можно устроить.
– Еще обед каждый день.
– С этим тоже проблем не предвидится.