– Я уже сказал, мне нечем заняться.
– Тебе не хочется провести время в постели?
Он удивленно поднял голову. Она смотрела на него, вопросительно подняв брови.
– С тобой? – Он не верил своим ушам.
– А разве здесь есть кто-нибудь еще? – сказала она.
К своему огорчению, Саймон не возражал бы против быстрого, бездумного соития, но у него не было желания проделывать это с Лизеттой. Однако будь он проклят, если не воспользуется случаем.
– Полагаю, мы могли бы…
Она изумилась, видя его явное нежелание. А потом рассмеялась – веселый мелодичный смех показался ему очаровательным. Кто бы мог подумать, что такое холодное существо может так смеяться.
– Не хочешь переспать со мной? – усмехнулась она.
Саймон сурово сдвинул брови.
– Я могу справиться с таким заданием, – огрызнулся он.
Лизетта выразительно посмотрела на его штаны.
– Мне так не кажется.
– Никогда не клевещи на дееспособность мужчины. Ты вынуждаешь его доказать свою силу самым грубым образом.
Тень пробежала по ее лицу. Она сглотнула и отвела от него взгляд.
Его раздражение исчезло. Он сел и сказал:
– Я пошутил.
– Конечно.
Почесав скулу, Саймон мысленно выругался. Он совершенно не понимал Лизетту.
– Может быть, мы ограничимся обсуждением менее опасных предметов?
Она посмотрела на него:
– Да, думаю, ты прав.
Он подождал, не скажет ли она еще чего-нибудь, затем заговорил сам:
– Я намереваюсь захватить Картленда и привезти его вместе с Митчеллом. Тогда ты сама увидишь, какая между ними разница. Если я не ошибаюсь, Картленд надеется устранить Митчелла прежде, чем его тайна будет раскрыта.
– Если только такая тайна существует.
– Почему ты нам не веришь?
– Не обижайся, – небрежно заметила она. – Картленду я тоже не верю.
– Кому же ты веришь? – взорвался он.
– Никому. – Она вздернула подбородок. – Скажи, что ты бы на моем месте вел себя по-другому.
– Ты встречалась с Митчеллом. Он честный молодой человек, и сердце у него доброе.
Ее взгляд стал холодным.
– Я уверена, что есть люди, которые так же восхваляли бы Картленда.
– Картленд – лживый убийца!
– Это ты так говоришь. Но разве он когда-то не работал на тебя? Разве ты не затаил на него обиду за то, что он разоблачил твою предательскую деятельность во Франции? У тебя есть мотив для его убийства, а это делает все, что ты замышляешь против него, подозрительным.
Неслышно выругавшись, Саймон плюхнулся на подушки и натянул на себя одеяло.
– Теперь ты собираешься спать? – спросила она.
– Да!
– Bonne nuit.
В ответ послышалось недовольное ворчание.
Глава 10
Монтойя больше не согревал ее, и от прикосновения к прохладным простыням по голой спине Амелии пробежала дрожь. Если бы она посмотрела вниз, то из-под повязки увидела бы часть комнаты и отблески огня, горевшего в камине. Но она ничего не хотела видеть и крепко сжимала веки.
В своем воображении она видела Монтойю довольно экзотическим мужчиной. Сильным, красивым и весьма суровым. Она всей душой желала облегчить его страдания и немного утешить. Ей хотелось слышать его смех и целовать ямочки на его щеках, которые она видела слишком редко.
Неожиданно перед ней возник образ Колина в ореоле всей своей торжествующей силы, совсем как прежде полного жизни. Амелия застыла от изумления.