— Опустись на перевале.

Машина с тихим шипением приземлилась.

— Выгружайте пленных, — приказала Лиар. — Ё, ты останешься их сторожить.

— Я?!.. Почему я?!..

— Гарольд нужен для захвата корабля, — лаконично ответила женщина. — К тому же, без меня он немедленно зарежет пардов. Не бойся, Сид вернётся за вами, как только звездолёт станет нашим.

— А если не станет?!

Лиар пожала плечами.

— Держи, — она протянула Ё медальон-радиомаяк. — Дальность действия — двадцать миль. Свяжешься со своими.

Наблюдатель ЦИРИ дрожал.

— Но здесь много зверей… Монстров!

— В крайнем случае — освободишь Рысь, она справится, — усмехнулась Лиар. — Гарольд! Лезь в кабину.

* * *

Огромный звездолёт в лунном свете казался чёрной скалой посреди каменной равнины. Металл искрился бесчисленными царапинками, корабль нависал над головой, давил на разум. Гарольд хрипло вздохнул.

— Ты хочешь проникнуть ТУДА?… — спросил он недоверчиво.

— Именно.

— Может, намекнёшь — как?

Лиар усмехнулась.

— На борту всего четверо пардов. Кроме того, команда корабля на нашей стороне, а парды не могли перебить их всех. Достаточно найти каюты, где держат пленников…

Женщина решительно вскочила и выхватила мачэтэ, отобранное у Симбада.

— За мной!

Грязно выругавшись, Гарольд поспешил за своей энергичной спутницей. Они добежали до аппарели и притаились в тени корпуса. Несколько секунд прислушивались.

— Никого… — одними губами шепнула Лиар. — За мной…

Охотники вихрем влетели в корабль. Оглядевшись, Лиар криво улыбнулась и потащила Гарольда в сторону от главного коридора, туда, где в стене темнела небольшая дверь. Мгновение… И они стояли в низком, душном помещении, наедине с десятками скафандров. Ведьмак попятился.

— Что это?…

— Доспехи, — не утруждая себя объяснениями, заметила Лиар. — Здесь должно быть сварочное оборудование, мы прожжём дыру в следующую каюту и…

— Тссс!

Оба человека застыли. Сквозь тонкую пластиковую дверь — которую в случае опасности можно было легко выбить — послышались хорошо знакомые голоса пардов. Лиар лихорадочно огляделась.

«Ни звука!» — жестами показала она. Гарольд кивнул. Прокравшись к ближайщему скафандру, женщина осторожно отцепила с его пояса ракетный пистолет для маневрирования в космосе. Голоса тем временем приблизились.

— …что-то с этим грифоном не так… — говорил Ягуар, хромая следом за Тигром. — Он почти не удивился нашему появлению.

— Меня больше беспокоит Хаятэ, — отозвался тайрр. — Где она столько времени? Если Лиар действительно похитила Аримана, Хаятэ должна была примчаться обратно, тащить нас в погоню.

— Говорю тебе, я видел самолёт!

Голос Ягура дрогнул.

— Моя Сита… Если с ней что-то случилось, я отыщу Лиар даже на том свете!

— Тише, — Тигр замер. Принюхался. — Пахнет людьми!

Ягуар отмахнулся.

— Ещё бы не пахнуть, через этот люк недавно протащили девяносто человек.

— Запах слишком свежий!

Тайрр потянул из-за спины массивную секиру Лиар. Огляделся.

— Если кто-то проник на корабль… — прошипел Тигр. Гарольд и Лиар в укрытии быстро переглянулись; ведьмак поднял нож, женщина покрепче стиснула рукоятку пистолета.

На их счастье, в этот миг Ягуар громко зарычал, привлекая внимание Тигра к двум крылатым силуэтам, сверкавшим в лунном сиянии подобно звездному дождю. Парды замерли.

— Как они прекрасны… — невольно прошептал Тигр. Тем временем Ариман и Хаятэ изящно опустились на камни перед аппарелью.

— Тигр, трое ваших погибло, — сразу начала Хаятэ. — Нам очень жаль…

Десантник стиснул зубы.

— Кто?

— Тот, кого вы называли Симбадом, сошёл с ума и убил двух других, прежде чем его самого убили.

— Симбад?! — Ягуар дёрнулся. — Там… там было тело серой ирбии?

— Серых не было, — Хаятэ покачала головой. — Только жёлтые.

Тигр заскрипел зубами.

— Раффи, Зейсан и Симбад… — Он взглянул на окаменевшего Ягуара. — Что с остальными?

— Их похитила какая-то женщина по имени Лиар Торрес, Ариман её хорошо знает. Его самого чуть не похитили…

Драконочка потёрлась головой о плечо своего дракона.

— Ариман вызвал могучего мага, грифона Игла, вместе с которым потерпел крушение на острове. Он говорит, что Игл дал клятву уничтожить Лиар Торрес. Сейчас грифон преследует беглецов.

Вспомнив о грифоне, Хаятэ встрепенулась.

— Карфакс! Как он?

— Отлично, — успокоил её Тигр. — Сейчас он в рубке, готовит корабль к полёту.

Драконочка облегчённо вздохнула.

— Ариман, л’отари… — юные драконы вошли в корабль. Тигр указал им лифт и повернулся к Ягуару.

— Проводи.

— А ты?

— Я должен проверить корабль, — полосатый тайрр покачал головой. — Этот запах не идёт у меня из головы.

Тёмно-серый ирбис медленно кивнул.

— Драконы сами найдут дорогу. Я помогу тебе.

— В этом нет нужды…

— Ты ранен, — заметил Ягуар.

Десантник промолчал. Двое пардов проводили долгими взглядами юных драконов, которые прошли мимо них и ступили на лифт. Когда платформа плавно поднялась, Тигр тяжело вздохнул и, хромая, двинулся к дверям грузового отсека, где хранились вездеходы и глайдеры.

— Проверь отсек со скафандрами! — крикнул он Ягуару. Тот кивнул.

— Сейчас…

Лиар метнула на Гарольда яростный взгляд. Ведьмак молча перехватил нож поудобнее и встал сбоку от дверного проёма, готовый сражаться до смерти. Лиар сжала пистолет.

Пластиковая дверь беззвучно открылась. Высокий, тёмно-серый ирбис заглянул в отсек и несколько секунд смотрел прямо в глаза женщине.

— Ягуар! — с другого конца коридора окликнул Тигр. — Как там?

— Спокойно! — отозвался ирбис. Усмехнувшись Лиар, он закрыл дверь и добавил: — Здесь всё чисто.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×