залива.
Калеб переехал в Сан-Франциско три года назад из Лос-Анджелеса – его перевели сюда по просьбе Уоррела – и успел полюбить этот город.
– Хватит мечтать, – буркнул Уоррел. – Займемся делом.
Калеб отпил кофе, облокотился о стойку бара и произнес:
– Я весь обратился в слух. Валяй, выкладывай.
– Ты хоть иногда листаешь модные журналы?
Калеб удивленно вскинул темные брови:
– Почему ты об этом спрашиваешь?
– Чтобы получить ответ.
– Тогда – нет.
Уоррел вынул трубку изо рта.
– Так я и думал. Значит, имя Блэр Браунинг тебе ни о чем не говорит?
Калеб задумался, роясь в памяти.
– Отчего же? – Глаза Уоррела радостно сверкнули, но Калеб невозмутимо продолжал: – Она фотограф из модельного агентства? Видел как-то статейку про нее в одной газетенке. Я не имею обыкновения читать подобную ерунду, но эта статья привлекла мое внимание. – Он отпил кофе и добавил: – Насколько я помню, она из семьи Стивенсов. Как в той поговорке – родилась с серебряной ложечкой во рту.
– Так и есть, – согласился Уоррел и с воодушевлением продолжал: – Хочешь верь, хочешь нет, но она когда-то была агентом и лет пять проработала в разведке. Я был ее боссом. Она уволилась ровно за год до твоего прихода.
Калеб открыл рот от изумления:
– Джек, да ты никак разыгрываешь меня?
– Не хотелось бы тебя огорчать, – сухо возразил Уоррел, – но это чистая правда. Она была отличным агентом, и я бы многим пожертвовал, чтобы ее вернуть.
– А почему она ушла из разведки? – спросил Калеб с невольным любопытством.
Уоррел вздохнул:
– Ее муж, который тоже был нашим сотрудником, погиб, а она потеряла ребенка. Горе сломило ее, и Блэр не смогла больше работать.
После этих слов в комнате воцарилось молчание.
Спустя минуту Уоррел промолвил:
– У нас нет никаких доказательств, но мы подозреваем, что в гибели ее мужа виноват Пол Таннер. Когда я сказал об этом Блэр, она согласилась помочь нам посадить его за решетку.
– И что же? – Калеб догадывался о том, что последует дальше, и это не вызывало у него энтузиазма.
– И ты будешь работать вместе с ней. Я…
Калеб вскочил, глаза его холодно сверкнули.
– Погоди-ка, Джек! Со следующей недели я в отпуске, и ты обещал, что не будешь этому препятствовать!
– Я поручаю ее тебе, – продолжал Уоррел, словно не слыша Калеба, ровным, невозмутимым тоном. – Я хочу, чтобы ты научил эту женщину всему, что умеешь сам. Считай, что она наш новый сотрудник. Тебе это по силам, и я не принимаю никаких отговорок. Да, я порчу тебе отпуск, но обещаю, ты будешь вознагражден за эту жертву.
Калеб грозно нахмурился:
– Поищи кого-нибудь другого, Джек. У меня нет ни времени, ни желания…
– Калеб, – перебил Уоррел с металлом в голосе, – у тебя нет выбора. Ты сделаешь то, что я приказываю.
– Дьявол, но почему, Джек? Сколько угодно претендентов на роль телохранителя мадам Браунинг. Она избалованная богатая стерва, а тебе прекрасно известно, какого я мнения о подобных дамах.
– Будем считать, что я этого не слышал, Калеб, – холодно промолвил Уоррел. – У нее есть все основания охотиться за Таннером. И я рассчитываю на твои профессиональные качества, а свои предубеждения оставь при себе. И хотя я не обязан всего этого тебе объяснять, я все же скажу: мне требуется помощь лучшего из агентов и ты мне подходишь.
И это была правда. Калеб Хант вырос на улицах Лос-Анджелеса и с четырнадцати лет привык заботиться о себе самостоятельно. После колледжа четыре года прослужил в армии в спецвойсках, а оттуда поступил на юридический факультет.
Хант всего добивался упорным трудом. За ним охотились лучшие спецслужбы: он обладал сверхъестественной интуицией, был хитер, вынослив и способен выполнить любое, самое трудное, задание. И не знал, что такое страх.
Жесткий взгляд его черных глаз заставлял врага трепетать. Он ударом руки мог сломать шею своему противнику. На Калеба Ханта всегда можно было положиться в трудную минуту.
– А если я откажусь?