«Кирке и кувалде» в компании сурового воина, имевшего ауру сильного мага. «Да, этот ведь тоже маг», – вспомнил Индалинэ.
Женщина корпела над печкой, где шкворчали на сковороде симпатичные мясные ломтики – Итрандил проглотил слюну, – а мужчина читал какую-то книгу, сидя за сто–лом. Увидев эльфа, он отложил фолиант встал и подошел к Итрандилу:
– Доброе утро, господин Индалинэ, – ска–зал бородач. – Рад, что вы так быстро при–шли в себя. Проходите, присаживайтесь. – Хозяин указал на свободный стул.
Женщина на мгновение оторвалась от своего занятия и приветливо кивнула эльфу.
Индалинэ сел за стол. Толстяк занял свое место напротив.
– Меня зовут Заффа, – тихо сказал он. – А это – моя сестра Клара. Вам, должно быть, не терпится узнать, как вы здесь оказались?
– Разумеется, – кивнул Индалинэ.
– Вы вчера пели в таверне Хенгрида, – сказал Заффа. – Мы были там с моим другом Кедриком – придворным ма–гом герцога Фирена. Когда вы покинули та–верну, Кедрик предложил пойти следом – познакомиться со столь искусным музыкантом… Мы быстро доели свой ужин и пошли за вами. Как раз вовремя, чтобы стать свиде–телями того злополучного нападения. Увидели, как вам на голову надевают мешок. Один из злодеев плеснул вам в лицо настоем багрянки…
– Теперь понятно, почему я потерял сознание! – Эльф снова кивнул.
Дикорастущее растение багрянка облада–ло свойствами сильного снотворного. Люди, вдохнувшие его запах, становились медлите–льными и вялыми, а эльфы мгновенно засы–пали – именно это и произошло вчерашним вечером с сыном владыки Кандарского леса.
– Ну, а увидев это безобразие, Кедрик сра–зу выхватил меч и бросился вам на выруч–ку, – продолжал Заффа. – Он хоть и маг, а хорошую драку любит. Злодеи – те сразу разбежались, но одному из них не повезло. Он замешкался и был схвачен. Сейчас сидит в городской тюрьме. Мы с Кедриком собира–емся допросить его сегодня.
– Я бы тоже хотел присутствовать при этом, – сказал Индалинэ.– Все-таки похи–тить намеревались меня. Вы не возражаете?
– Нет, с чего бы? – Заффа покачал голо–вой. – Кедрик, думаю, тоже не будет против. Так что давайте сейчас позавтракаем, вы–пьем чаю и отправимся в тюрьму.
– Вот как раз и еда готова, – сказала Клара и принялась раскладывать по тарелкам мясо с картошкой.
– В городе сейчас мясной бум, – потирая руки, сказал Заффа. – Рынок завален деше–вой свининой. Предложение во много раз превышает спрос.
Борланд прохаживался взад-вперед рядом со зданием полицейского управления. На–против располагалась городская тюрьма куда минувшей ночью определили несостоявшегося похитителя эльфов.
До самой попытки похищения Весельчаку особого дела не было. Пускай бы с этим делом разбирались сами менторы. Но внешний вид и повадки пой–манного преступника навели придворного мага (Борланд уже не иронизировал, называя себя так в диалоге с самим собой: в конце концов, должность у него была именно такая) на мысль, что человек по имени Филгор может быть причастен к мерзостям, творящимся на Кладбище криков. Мертвенно бледный, хоть и довольно крепкий физически, одетый в странного покроя черный костюм… Взгляд – остановившийся, мутный. А самое главное – он носил на левой руке этот зловещий пер–стень. На безымянном пальце, словно был обвенчан с Мраком. На первый взгляд могло показаться, что кольцо изображает череп волка, но Борланд, не раз листавший иллю–стрированный учебник по истории Схарны, сразу узнал очертания головы дзерга!
Ночью он не стал ни о чем спрашивать Филгора. Просто сдал его с рук на руки первой же встретившейся команде мен–торов и пошел спать. Но сейчас Борланду не терпелось узнать – откуда взялся мрачноватый «сувенир» на бледном пальце, а глав–ное – для чего он нужен?
Сейчас Весельчак ждал Заффу: во время допроса могла возникнуть необходи–мость в магическом воздействии. Филгор мог оказаться крепким орешком, а опускать–ся до пыток Борланд не собирался. Он вооб–ще терпеть не мог причинять живым сущест–вам физические страдания и если уж обна–жал оружие, то для того лишь, чтобы сражаться и убивать, а не пускать кому-то кровь почем зря.
«Заффа, скорее всего, явится вместе с эль–фом, – думал Борланд, меряя шагами пло–щадку перед входом в штаб Лиги. – Как вес–ти себя с остроухим? Стоит, или нет, рассказывать ему о том, чем мы здесь занимаемся? И не раскусит ли эльф меня, почувствовав, что никакой я не маг?»
Всякий раз, как бывший разбойник прохо–дил мимо окна, расположенного слева от двери, там показывалась чья-то бритая наго–ло башка. Ее мелькание действовало на нервы. Борланд почти не выспался, да и выпитое минувшим вечером в «Кирке и кувалде» – а выпито было немало – известным образом сказывалось на его самочувствии. «Поди ж ты, никак не наглядится на меня!» – сердито подумал Борланд. Из штаба время от времени выходили менторы и простые горожане, но никто из них не обра–щал на придворного мага ровным счетом ни–какого внимания. А этот продолжал пялить–ся, будто ждал от прогуливавшегося под ок–нами человека какого-то подвоха. Через не–которое время Весельчак уже был готов схватить с земли камень и запустить им в окно, чтобы спугнуть лысого.
«А может, он из
– Доброе утро, – хмуро буркнул он.
– Доброе утро, мастер, – учтиво произнес Заффа и подмигнул Борланду.
Тот понял, что елейный тон лавочника – часть спектакля, предназначенного специа–льно для эльфа. Понятное дело, остроухий не должен ничего заподозрить.
– Здравствуйте, господин Кедрик. – Эльф поклонился, положив ладонь правой руки на грудь – словно бы накрывая сердце. Борланду пришлось сделать то же самое – так предписывали правила хорошего тона. Но сам Весельчак привык приветствовать собеседников простым рукопожатием.
– Я очень признателен вам за помощь, – продолжил Итрандил. – Если бы не вы, я мог и погибнуть.
– Призвание белого мага в том и состоит, чтобы оказывать помощь всем, кто в ней нуждается, – ответствовал Борланд. – Да что там маги! Каждый человек, я считаю, должен так поступать. Ну что ж, а теперь давайте на–вестим нашего приятеля. Нужно разрешение главного ментора. Он просиживает штаны где-то в этом здании. – Весельчак отворил дверь и шагнул внутрь.
Первым, кто встретил их в цитадели зако–на, был тот самый лысый мужик, которого Борланд видел в окне. Подбоченясь, он сто–ял у ступеней лестницы и полупрезрительно смотрел на вошедших.
– Кто такие? Чего надо? – изрек лысый, явно привыкший всегда и везде чувствовать себя хозяином положения.
Он, верно, был из тех стражей порядка, что считают свою работу синекурой, делаю–щей их равными богам. «Вынужден буду тебя разочаровать, красавчик,– подумал Борланд.– Сейчас узнаешь, что в окружающем тебя житейском море плещутся рыбки и покрупнее».
– Придворный маг герцога Биланского с друзьями,– сказал Борланд, вытягивая впе–ред руку с золотым перстнем. – Пришли до–просить узника по имени Филгор. По лично–му распоряжению герцога. – Тут он слегка слукавил, в чем уже и не было особой надоб–ности, ибо надменное выражение на лице лысого ментора сменилось подобостраст–ным, едва тот услышал слова «придворный маг».
– О, так это вам к начальнику нашему надо, к господину Эйнарсу, – засуетился му–жик. – Наверх идемте, я провожу.
Когда лысый заговорил о своем шефе, во–ображение Борланда нарисовало портрет тучного, неповоротливого и предельно чван–ливого хама – каким же еще быть менторскому начальнику? Но человек, встретив–ший их в просторном кабинете на втором этаже, был совсем не таким. Статью он почти не уступал самому Борланду, взгляд имел ясный, говорил учтиво и старался вникнуть в суть вещей. Вовсе не потому, что один из визитеров превосходил его чином: просто та–ким он был человеком – начальник биланской полиции Эйнарс.