– …для кого угодно! Однако мне надоело быть пленницей в собственном доме!

Повисла напряженная тишина. Затем Кейс, чертыхнувшись себе под нос, посмотрел на Хантера.

Брат лишь улыбнулся.

Кейс снова повернулся к Саре. Его взгляд был холоднее зимы.

– Где ты хочешь начать поиски? – спросил он.

– Я скажу тебе, когда мы окажемся на месте.

– Из всех упрямых…

– Кажется, ты будешь занят, – перебил брата Хантер, – Морган и я разделим твои вахты между собой.

Кейс попробовал было возразить.

– Быть под чьим-нибудь присмотром за пределами хижины для Сары даже безопаснее, – добавил Хантер.

– Но ведь… – начал было Кейс.

– И вообще, – продолжал Хантер, – она могла бы затемно выбираться из хижины и спать в зарослях под охраной. Хижина может вспыхнуть, как факел.

Кейс молча выслушал брата.

– У нас четверо мужчин для ее постоянной охраны, – сказал Хантер. – Если не можешь этого сделать ты, это сделает один из нас.

– Мог бы Коннер, – сказала Сара.

– Нет! – в один голос воскликнули Ют и Кейс.

– У Коннера нет достаточной практики, – пояснил Кейс.

Ют кивнул:

– Хороший мальчишка, но ему надо подучиться.

– Я не хочу подвергать опасности Коннера, – сказала Сара. – Я вообще никого не хочу подвергать опасности, и поэтому…

– Я присмотрю за Сарой, – перебил ее Кейс, – за исключением того времени, когда понадоблюсь вам для разведки Спринг-Каньона.

– Я неплохо хожу по следу, – проговорил Морган, не обращаясь ни к кому конкретно.

Ют заулыбался:

– Ты довел меня чуть ли не до Мехико.

– Да, я подошел к тебе очень близко, – согласился Морган.

– Ты все еще охотишься за мной?

Сара вздрогнула и уставилась на Моргана.

– Конечно, я очень любил ту лошадку, которую ты увел, – грустно сказал Морган. – Но сейчас я за тобой больше не охочусь. Если, конечно, снова не застану тебя возле своих лошадей.

– Сейчас здесь много лошадей, – сказал Ют. – Коннер и Сара уговаривают диких мустангов, и они льнут к ним, как мухи к джему.

Хантер посмотрел на двух мужчин и удовлетворенно кивнул: неприятностей не предвидится.

– Я думаю, что эти места ты знаешь лучше всех, – сказал он Юту.

Старый бродяга хмыкнул, проглотил последнюю каплю кофе и поднялся на ноги.

– Я эти места знаю.

– Покажи мне самые лучшие наблюдательные посты вокруг ранчо, места, где можно устроить засаду возле Спринг-Каньона, тупиковые каньоны и те, через какие можно выбраться без лошади.

Ют перевел взгляд на Кейса.

– Если бы Хантер был генералом, – сказал Кейс, – Юг выиграл бы войну.

– Сомневаюсь, – возразил Морган.

– Я тоже, – пррбормотал Хантер. – Тактика – это одно. Автоматические ружья – это другое. Янки были великолепно вооружены.

Он встал и посмотрел на Юта.

– Пешком или на лошадях? – спросил он.

– Вначале верхом. Потом пешком.

– Когда тебе становиться на вахту? – спросил Морган Юта.

– В полдень.

– Я буду дежурить с полудня до заката. – Морган тоже поднялся и посмотрел на Сару.

– Спасибо за завтрак, мадам. Хорошо, когда у плиты орудует женщина.

– Не за что. Покормить вас – это в моих силах. Это не то что воевать с бандитами.

– Там, где Калпепперы, я считаю своим долгом воевать.

Лицо у Моргана стало вдруг суровым. Какую рану нанесли Калпепперы ему? Однако Сара не задала такого вопроса. Теперь она знала о судьбе семьи Хантера, и этого было достаточно, чтобы закопать бандитов в землю.

Сара повернулась к Хантеру:

– Почему бы вам не перестрелять их из засады? Ведь имена всех Калпепперов включены в список «Разыскиваются мертвые или живые».

– Если бы это было так легко, с Калпеппера-ми разделались бы еще в Техасе, – ответил Хантер. – Они очень хитры и изобретательны, когда надо выжить.

– Я был в их лагере, – сказал Ют. – В следующий раз я убью некоторых.

– Нет! – вмешалась Сара. – Нет, если с тобой будет Коннер.

– Ты не можешь опекать его всю жизнь, – сказал Кейс.

– Я буду делать все, что смогу, – холодно сказала Сара. – Перед Коннером открыт целый мир. Я хочу, чтобы он узнал его.

– Я бы попросил тебя пока не ворошить улей. Мы попробуем поставить им несколько ловушек.

Ют пожал плечами:

– Сегодня. Завтра. На следующей неделе. Это все равно. Только Калпепперы, считай, мертвецы.

– У тебя зуб на них?

– Они стреляли в жакет Сары. Он весь в дырках. Они знали, что это ее жакет. Они мертвецы.

Кейс удивленно посмотрел в черные глаза Юта. Он знал о проказах старика в лагере бандитов.

Теперь время проказ и шалостей прошло.

– Выезжаем прямо сейчас? – спросил Хантер Юта.

– Выезжаем на лошадях. Потом идем пешком.

– Я посмотрю, что делается позади хижины, – сказал Морган.

– Не споткнитесь о Коннера, – сказала Сара. – Он спит в высоких зарослях.

Морган улыбнулся и направился к двери.

– Я буду осторожен, мадам.

Вслед за Морганом отправились Хантер и Ют. Дверь за мужчинами, закрылась.

Сара осталась наедине с Кейсом. Она встретила взгляд его дымчато-зеленых глаз.

– Замочи бобы, а я пойду седлать Сверчка и Шейки.

– Зачем? – удивилась Сара.

– Искать серебро.

Сара уверила себя, что сердце у нее подпрыгнуло из-за того, что они едут на поиски сокровищ, а не из-за того, что она прочитала страстное желание во взгляде Кейса.

– Хорошо, я займусь бобами, – кивнула она.

– Трех вьючных лошадей будет достаточно?

– Чтобы увезти все серебро?

Кейс сердито фыркнул:

– Для дров! Они превращаются в дым гораздо быстрее, чем дурацкие мечты о сокровищах.

Вы читаете Зимний огонь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату