– Серж, ты чего там прячешься? – окликнула я приятеля. —Почему не заходишь? Дверь открыта.
– Ой! Дверь открыта! – вскричала Ирка, в пылу охоты не обратившая внимания на это обстоятельство раньше.
– У нее небось еще вторая тапка есть? – вопросом ответил на мой вопрос Серега, не спеша появляться в подвале.
– Наплюй на тапки! Объясни, как ты открыл дверь! – Я выскочила из подвала, чтобы общаться с капитаном очно.
– Не надо плевать на мои тапки!
Озабоченная Ирка выскочила следом за мной и сразу убедилась, что ее метательная обувь в целости и сохранности.
Лазарчук держал тапок за каблук, как дохлую рыбину, в максимально вытянутой левой руке. Правую капитан прижимал ко лбу, на котором вырисовывалось красное пятно, конфигуративно совпадающее с отпечатком каблука.
– Эй, в самом деле, я не поняла, как тебе удалось так тихо открыть дверь? – повторила я живо занимающий меня вопрос. – Ирка ее и толкала, и пинала, и кулачищами мутузила, и все без толку!
– Ну, я-то поздоровее Ирки буду! – хмыкнул Лазарчук.
– Да ладно? – подруга набрала воздуха в рельефную грудь, уставила руки в бока и стала похожа на боевого голубя, приготовившегося к схватке.
– Я на голову поздоровее буду! – уточнил капитан.
Он перебросил Ирке ее обувку и ехидно пояснил:
– Дверь открыта была.
– Да я ее толкала! – снова начала Ирка.
– А надо было тянуть! – заржал Лазарчук. – Дверь-то вовнутрь открывается! Пить надо меньше, девушки!
Краем глаза я увидела над головой капитана на верхних ступеньках лестницы тапки с пятнистыми чучелками. Тапки вздрагивали, лишайные чучелки тряслись, как эпилептики. Высунувшись подальше в коридор, я охватила взглядом всю лестницу и увидела на верхней площадке Марика с неизменной калебасой.
Расплескивая любимый напиток мексиканских пастухов и отечественных дизайнеров, юноша корчился от смеха. Поймав мой возмущенный взгляд, он демонстративно хлебнул мате и сделал вид, будто давится не хохотом, а напитком.
Я повернулась к Лазарчуку и с немым вопросом потыкала указательным пальцем в веселящегося Марика. Предположим, это не он нас запер в подвале... Предположим, нас вообще никто не запирал, мы сами, как идиотки, заблудились за открытой дверью... Но я же просила друга-сыщика проверить личность нашего постояльца!
– Кстати, Ирка, ты разве не в курсе, что должна зарегистрировать своего племянника? – кивнув мне, спросил Лазарчук нашу общую подругу. – Марик все-таки из другой страны приехал, если вы не поторопитесь оформить временное проживание, у ОВИРа будут к нему претензии.
На лице подруги крупными удобочитаемыми буквами было написано, что у нее лично претензии к Марику есть уже сейчас. Поняв это, сообразительный Лазарчук поспешил заверить нас:
– С документами у парня полный порядок, я проверил!
Мы с Иркой переглянулись. Морды у нас разочарованно вытянулись. Если Серега сказал, что Марик проверенный товарищ, то так оно и есть. Выходит, банду номер три мы придумали в горячечном алкогольном бреду?
– Ладно, закроем тему, – мрачно подытожила Ирка. – Пойдемте наверх, будем чай пить.
– Ча-ай?! – с укором протянул Лазарчук, выразительно поглядев на стеллаж с бутылками, просматривающийся за Иркиной спиной.
– Мы с Иркой – только чай, причем очень крепкий, – поспешила ответить я. – А ты можешь зайти в погреб и выбрать там себе напиток по вкусу. Я лично пошла наверх, хватит, насиделась в подземелье, чувствую себя графом Монте-Кристо.
– До обретения им сокровищ или после? – поинтересовался не в меру любопытный Марик, когда я проходила мимо него.
Я невольно напряглась. Что это за вопрос про обретенные сокровища? Уж не намек ли это на припрятанную в моей сумке драгоценную Булабонгу?
Занимаясь на кухне приготовлениями к чаепитию, я напряженно размышляла, как построить застольную беседу с профессионально любознательным Лазарчуком. Ясно же, что он начнет выспрашивать, куда подевался Моржик и где пропадала Ирка. Рассказать ему про наши булабонжские страсти или лучше не надо? Кажется, я и сама неплохо справляюсь с делом: загадочное добро писклявой команды нашла, Ирку благополучно обнаружила и даже с острова ее сумела вытащить...
Кстати, интересно, успел ли Марик рассказать Сереге о нашей утренней эскпедиции на реку и спасательной операции с применением аэростата? Надеюсь, что нет.
Я с подозрением покосилась на Марика, тщетно пытающегося скрыть бьющее через край веселье, и в этот момент в кухне затрезвонил телефон. Звонок оглушал и впечатлял.
– Что это?! – удивился неискушенный в музыкальных экзерсисах Лазарчук, заметно вздрогнув.
– Это Иркин мобильник, – с удовольствием пояснила я, радуясь возможности сверить впечатления. – А ты подумал – что?
Издаваемые телефоном звуки у меня лично ассоциировались с брачной песней гренландских китов в исполнении скрипучих и шепелявых роботов с планеты Шелезяка.
– Я думал, это кошку задавили, – честно признался озадаченный сыщик. —Визг был такой животный, мучительный, и тормоза, кажется, скрежетали...
– О, это брейк-бит! Круто! – восхитился продвинутый Марик. —Музыка тех, чье детство прошло под завывание автомобильных моторов и лязг мусороуборочной техники!
– Это симфония «Даун-таун», деревня! – высокомерно бросила Ирка сыщику, взлетая по лестнице.
– Симфония про даунов или для даунов? – попытался уточнить Лазарчук.
Ирка шпильку проигнорировала – она спешила к трубке.
– Алло? Да, это я.
Я поторопилась подняться за ней и услышала первые слова телефонного разговора.
Правда, никаких вторых или третьих слов не последовало. Секунд тридцать Ирка молча слушала, а потом выключила трубку, даже не попрощавшись. По выражению лица подруги я поняла, что ей сказали по телефону что-то очень неприятное и она вот-вот взорвется.
Поскольку взрыв этот неизбежно должен был сопровождаться выбросом горячей информации, я поспешила увести опасно сопящую подругу подальше от Марика и Сереги.
– Пойду нарву свежей зелени к столу! – громко сказала я.
– Зелени – к чаю? – простодушно удивился Марик.
– Обожаю чай с петрушкой! – отбрила я. – Ирочка! Пойдем, покажешь мне, где у тебя петрушечные грядки, а то я снова перепутаю их с морковными!
– Петрушечные грядки? – с интересом повторил Лазарчук.
Он как раз вошел в кухню, на ходу заботливо вытирая пыль с непочатой пузатой бутылки полой своей гавайки.
Вызывающе сверкнув глазами, что должно было диссонировать с надетой на морду сладкой улыбочкой, я поспешно отступила из кухни на веранду и далее в сад. Ирка, неповоротливая и взрывоопасная, как глубинная бомба, выплыла вместе со мной.
– Ну, что случилось? – спросила я ее, спрятавшись от чужих глаз и ушей в глухом закоулке двора за собачьим загоном. – Кто тебе звонил?
– Дашка Макаркина, – напряженным голосом ответила Ирка, сверля дощатую стенку Томкиной конуры таким взглядом, при наличии которого можно без всякого специального инструмента выжигать по дереву и даже осуществлять сварку металлических конструкций.
– Макакина? – с пренебрежением в голосе повторила я, специально употребив Дашкино прозвище. – И чем же эта глупая болтливая мартышка тебя так расстроила?