против цивилизации, контролирующей нашу чертову галактику. Когда все провалится и сенатор вознамерится найти виновных, как думаешь, с кого он начнет?
Корсо горько усмехнулся.
— Но нам некуда бежать.
— Ошибаешься. — Она убрала руку с его плеча. Они находились на гравитационном кольце «Гипериона». Дакота повела его по коридору к центру колеса, где гравитация падала до нуля.
Как ни странно, Корсо послушно следовал за ней. Его глаза были полны печали.
— Скажи мне по крайней мере, куда мы идем.
— В грузовой отсек.
— Зачем? Какая разница…
Она колебалась какое-то время, но потом напомнила себе, что он все-таки фриголдер.
— Доверься мне.
Корсо посмотрел через окошко в грузовой отсек, заполненный оборудованием и оружием, и, нахмурившись, кивнул в сторону дальней стены.
— Вот там. Похоже…
— Это мой корабль, — ответила Дакота.
Он наморщил лоб, словно пытаясь вспомнить что-то.
— Ты его хотела показать? Что он здесь делает? Как вообще тебе удалось протащить корабль на борт?
— Все, что мы хотим сказать друг другу, скажем на корабле, где нас никто не подслушает. Если за нами попытаются наблюдать, я узнаю об этом сразу же. В судовой декларации ничего нет, для всех остальных «Пири Рейс» просто не существует. Никакие внешние системы контроля его не обнаружат.
— Но ты же его видишь, — возразил Корсо. — А если предположить, что кто-нибудь случайно посмотрит в это же окошко?
— До сих пор этого не случилось.
Она подвела его к комплексу воздушных шлюзов, ведущих в разгерметизированное пространство, где он надел легкий скафандр. Дакота сделала то же самое; об украденном гермокостюме она решила пока не рассказывать. Через несколько секунд они поплыли к «Пири Рейсу».
Странно… Впервые в ее корабле был кто-то еще. Корсо с изумлением оглядывал компактное помещение. Потом, сняв скафандр, повернулся к Дакоте.
— Рассказывай.
— Корабль называется «Пири Рейс». Кроме меня только ты знаешь о его существовании, и мне хотелось бы, чтобы все так и оставалось.
Корсо сдержанно кивнул.
— Ты сказала, что Арбенз поддерживает двустороннюю связь с Редстоуном.
— Воспользуйся тем экраном. — Дакота указала на коммуникационную панель. — Можешь узнать все последние новости из тахионной сети.
Корсо поспешно сел на обтянутую мехом переборку, и через мгновение экран повернулся к нему. Появилось несколько иконок. Пока он читал, Дакота нервно кусала губы.
— Пири, у тебя есть основания сомневаться в информации с Редстоуна?
— Никаких. Независимые наблюдатели Консорциума, находящиеся в столице Фриголда, подтверждают сообщения о перевороте.
Корсо затих перед экраном, полностью сосредоточившись на чтении новостей. Время от времени Дакота, устав от ожидания, подходила к нему и тоже поглядывала на монитор.
Похоже, что для сенатора Арбенза все кончено. Нападение на «Роркуал Мару» и приближение учиданян к столице стали последней каплей. Группа либеральных — по стандартам Фриголда, разумеется, — сенаторов совершила переворот.
— Я должен быть там, — взволнованно пробормотал Корсо.
— Но это невозможно. Послушай, здесь ведь не сказано, кто был казнен…
Он посмотрел на нее так, что она замолчала.
— Все и так ясно. Провоенная фракция убила всех заложников, когда начался штурм Сената. А это значит, что среди них были и отец, и сестра. — Он покачал головой. — Они мертвы.
— Значит, ты не обязан делать то, что приказывает сенатор Арбенз. У него нет никакого…
— Я знаю, — резко ответил он, и Дакота решила, что ей лучше помолчать.
Некоторое время Корсо сидел, глядя в пространство остановившимся взглядом.
— Я знал, что так все и будет. Меня эта новость даже не удивила.
— Что ты имеешь в виду?
— Арбенз и братья Манселлы были связаны с эскадронами смерти. Они хотели террором добиться политических перемен. Это старая политическая стратегия. Я нисколько…
Корсо пожал плечами и вздохнул.
— Я нисколько не удивлен. — Он поднялся. — Мне надо идти.
— Куда? — спросила встревоженная Дакота.
— Мне нужно… мне нужно кое-что сделать.
Наверно, такое же выражение было и у нее, когда они забрали ее имплантаты. Выражение человека, у которого отняли самое дорогое. Но было в его взгляде что-то еще, для чего она не могла найти слов.
— Хочешь, чтобы я с тобой пошла?
— Нет, — резко ответил он. — Но не сомневайся, я никому не расскажу о корабле. Даю слово.
Она молча кивнула. Корсо надел легкий скафандр и вошел в крошечный воздушный шлюз «Пири Рейса». — А потом вернешься?
Лукас посмотрел на нее как-то странно, но кивнул. Ей хотелось верить, что он вернется, но она не сомневалась в обратном.
Никого не осталось. Все погибли.
Это никак не укладывалось в голове. К горю привыкаешь не сразу — он усвоил эту простую истину на собственном опыте, после смерти Кары.
Лукас подумал, что теперь и его жизнь можно считать законченной. Он не пропустил выражение лица Дакоты, когда покидал ее корабль, но если бы она узнала, что у него на уме, то наверняка попыталась бы остановить.
И, что еще хуже, он мог бы позволить ей уговорить себя.
Переворот или нет — здесь, в Нова-Арктис, сенатор имеет над ними полную власть. С другой стороны, и он, и Дакота все еще необходимы Арбензу для реализации его планов.
Корпус «Гипериона» почти по всей длине был оснащен блистерами со специальными наблюдательными приборами, направленными на звезды и замерзшую поверхность Теоны. Это были единственные устройства на борту фрегата, которые позволяли увидеть настоящую реальность, а не получить порцию лживой, фальсифицированной информации.
Оказавшись в коридорах корабля, Корсо немедленно отправился к одному из наблюдательных пунктов, заставив себя на время забыть о потерях, отгородиться от горьких мыслей.
Однако, несмотря на все попытки взять себя в руки, слезы упрямо текли по щекам. Впрочем, фрегат был такой огромный, что шанс столкнуться с кем-нибудь из членов экипажа оставался невелик даже после прибытия пополнения.
Наконец он оказался около одного из блистеров, поднялся по лестнице в помещение с низким прозрачным потолком, открывавшим звезды, и, проигнорировав предупреждение, вошел. Как только люк за ним закрылся, вспыхнул тусклый свет, и Лукас скользнул в удобное тепло кресла, автоматически наклонившееся, чтобы предложить наиболее полный обзор Вселенной.
Заиграла тихая музыка, то нарастая, то убывая, напоминая приливы и отливы океана. Сил не хватило даже на то, чтобы приказать «Гипериону» убрать раздражающий звук.
В том, что он задумал, не было ничего сложного.
Блистеры были слабым местом в корпусе старого корабля. Текущее обслуживание, проведенное