заставляют принять ее, и были правы. Теперь для них пришло время привыкнуть к ее присутствию, чтобы она все-таки могла делать свою работу.
Джейн взглянула на игроков, похрапывающих в самолете. Как же ей завоевать их доверие и уважение, если они с ней не разговаривают? Как разрубить этот гордиев узел, чтобы ее работа и жизнь стали легче?
На этот вопрос ответ дал Дарби Хоуг. Вечером, когда они прибыли в Сан-Хосе, он позвонил Джейн в номер и сообщил, что часть игроков решила отправиться в бар в центре города.
- Почему бы и вам не пойти? – предложил он.
- С вами?
- Ну да. И, может быть, надеть что-нибудь более девчачье, чтобы игроки могли забыть, что вы журналистка.
Джейн не взяла в поездку ничего девчачьего, и даже если бы у неё и было нечто подобное, она не хотела, чтобы игроки считали ее изнеженной дамочкой. Ей нужно было, чтобы они знали, что она уважает их и их личную жизнь, но в то же время и они должны были уважать ее также, как любого другого профессионального журналиста.
– Дайте мне пятнадцать минут, и встретимся в холле отеля, - сказала она, решив, что проведение совместного досуга с игроками скорее пойдет ей на пользу, чем во вред.
Джейн надела шерстяные брюки-стрейч, отделанные спереди двумя рядами пуговиц на морской манер, свитер-двойку из мериносовой шерсти и ботинки. Все черное. Ей нравился черный.
Она зашла в ванную и собрала волосы на затылке. Джейн не любила, когда они падали ей на лицо, и ей не хотелось, чтобы Люк вообразил, будто его мнение имеет для неё значение. Она взглянула в зеркало и опустила руку. Волосы упали на плечи тяжелыми тёмными блестящими волнами.
Люк проводил её до номера. Он подумал, что она больна или пьяна, и проводил ее, чтобы удостовериться, что она благополучно добралась до своей комнаты. Этот неожиданно добрый поступок с его стороны тронул её больше, чем ей того бы хотелось. Особенно потому, что он пошел с ней вместо того, чтобы развлекаться в стрип-баре. Или вешать ей лапшу на уши. Этот ничего не значащий поступок запал в душу и согрел сердце, не важно, хотела Джейн быть согретой или нет. А она не хотела.
Даже будь она настолько глупа, чтобы влюбиться в такого мужчину, как Люк, со всеми вытекающими отсюда эмоциональными и профессиональными осложнениями, сам Счастливчик никогда бы не влюбился в женщину, подобную ей. И не потому, что Джейн считала себя недостаточно привлекательной или интересной. Она так не считала. Просто была реалисткой. У Кена была его Барби. Брэд женился на Дженнифер, а Мик встречался с супермоделями. Такова жизнь. Настоящая жизнь. А Джейн никогда не замечала за собой склонности к душевному мазохизму. И у неё не было ни малейшего желания быть отброшенной в сторону, стоило только любовной связи изжить себя. Она всегда предпочитала уходить первой. Это причиняло меньше боли. Может, Каролина была права? Поразмышляв об этом с минуту, Джейн покачала головой. Каролина слишком увлекалась доктором Филом.
Джейн снова взяла щетку и забрала волосы назад, накрасила губы «Чап стик», схватила сумочку и спустилась в холл к ожидающему её Хоугу. Увидев его, она едва удержалась, чтобы не убежать. Джейн знала, что и сама не является богиней моды, но и не пыталась стать таковой. С другой стороны, Дарби не был богом моды, но явно всеми силами стремился попасть на модный Олимп. Вот только результат был плачевен.
Этим вечером на Дарби были черные кожаные штаны и шелковая рубашка с рисунком из ярко-красных языков пламени и пурпурных черепов. Кожаные штаны на любом мужчине, за исключением Ленни Кравица, казались огромной ошибкой, но Джейн сомневалась, что даже Ленни мог бы добиться успеха в такой рубашке. Глядя на Хоуга, мисс Джейн Олкотт начала понимать, почему у «Чинуков» существовали определенные сомнения насчет сексуальной ориентации Дарби.
Они взяли такси от отеля до «Кореша» - небольшого бара, расположенного на выезде из центральной части города. Солнце только что уступило место ночи и ветру, принесшему мелкий дождик и пыль. Когда они с Дарби выходили из такси, ночной прохладный бриз коснулся щек Джейн. Обшарпанная надпись над входом гласила: «Только у нас лучшие ребрышки». Джейн чуть не споткнулась на неровном тротуаре и удивилась, почему «Чинуки» выбрали такую забегаловку.
Внутри бара по углам висело несколько телевизоров, а на стене за барной стойкой мигала огнями красно-синяя реклама пива «Будвайзер». Рождественская гирлянда до сих пор обвивала раму зеркала. Воздух был пропитан сигаретным дымом, винными парами, соусом барбекю и ароматами жареного мяса. Если бы Джейн заранее не поужинала, то её желудок заурчал бы.
Она понимала, что, явившись сюда на пару с Дарби, рисковала еще больше подогреть слухи насчет того, что они с ним были любовниками, но также полагала, что помешать этому не в её силах. И мучилась вопросом, что хуже: прослыть любовницей парня, одевавшегося точно сутенер, или очередной «игрушкой» Вирджила Даффи, по возрасту годившегося ей в дедушки.
Пинбольные автоматы гудели и вспыхивали огнями, и Джейн узнала двоих хоккеистов, игравших в настольный хоккей в углу. Человек пять «чинуков» сидели у барной стойки и следили за тем, как «Нью-Йорк Рейнджерс» сражаются с «Нью-Джерси Девилз». Еще шестеро устроились за столом: с пивными кружками, пустыми салатницами и кучей обглоданных ребрышек подходящего для Фреда Флинстоуна размера.
- Привет, парни! - окликнул игроков Дарби. Заслышав его голос, все повернулись к Джейн с Хоугом. Хоккеисты выглядели как пещерные люди, объевшиеся мамонтом: все сытые, довольные и вялые. Но они, казалось, были не очень рады Дарби. И еще меньше рады ей.
- Нам с Джейн захотелось выпить пива, - продолжил Дарби, будто ничего не заметив, затем выдвинул стул для Джейн, и та села рядом с Брюсом Фишем, напротив новичка с блондинистым ирокезом. Менеджер команды уселся во главе стола, по левую сторону от Джейн. Каким-то образом красные языки пламени и пурпурные черепа на рубашке Хоуга в тусклом свете стали выглядеть более мирно.
Подошедшая официантка в обтягивающей футболке с логотипом «Кореша» положила на стол две бумажные салфетки и спросила у Дарби, что тот будет заказывать. Стоило ему произнести слово «Корона», как с него тут же стребовали удостоверение личности. Вытаскивая водительские права, он хмурил рыжие брови.
- Это подделка, - выкрикнул кто-то с другого конца стола. - Ему только двенадцать.
- Я старше тебя, Пелузо, - пробурчал Дарби, впихивая свои права обратно в бумажник.
Официантка перевела взгляд на Джейн.
- Спорим, она закажет «маргариту», - криво ухмыльнувшись, заявил Фиш.
- Или одну из этих винных «шипучек», - прибавил кто-то еще.
- Что-нибудь фруктовое.
Джейн взглянула на находящееся в тени лицо официантки:
- У вас есть джин «Бомбей Сапфир»?
- Уверена, что найдется.
- Превосходно. Тогда мне «Грязный мартини» с тремя оливками, пожалуйста, - и, оглядев ошарашенные лица вокруг себя, улыбнулась: – Девушкам нужно регулярно восполнять суточную потребность организма в зеленых овощах.
Брюс Фиш рассмеялся:
- Может, вам заказать «Кровавую Мэри» с сельдереем?
Джейн поморщилась и помотала головой:
– Не люблю томатный сок.
Она взглянула на сидящего напротив Даниэля Холстрома. Огни от бара отбрасывали красновато- розовые блики на его бледно-золотистый ирокез. Джейн задумалась, отпраздновал ли парнишка свой двадцать первый день рожденья: она в этом сильно сомневалась.
Подошли еще две официантки в фирменных футболках «Кореша» убрать грязную посуду и протереть столешницу. Джейн ожидала, что парни станут заигрывать с ними или выдадут пару скабрезных предложений – спортсмены были печально известны грубым отношением к женщинам - но хоккеисты не сказали ничего, кроме вежливых «спасибо». Разговоры ни о чем текли вокруг Джейн, не затрагивая ничего более важного или насущного, чем последний увиденный ими фильм или капризы погоды. Джейн спросила себя, может, хоккеисты решили надоесть ей до смерти? Она подозревала, что так все и было, и могла