вмешательство только усугубило бедлам. Топая ногами и еще громче крича, Дезире трясущимися руками пыталась вытащить из намокших, слипшихся волос застрявшие там листья и цветы. Маленькую изящную женщину покинули красота и утонченность! Это было просто мокрое, злобное существо!
— Я требую… Я настаиваю… Я позвоню моим адвокатам… позвоню в полицию!.. — Ее ярость усиливали взрывы хохота жестокой Марии-Терезы.
Единственный, на кого не подействовал весь этот жуткий шум и гам, это Ксавье! Находясь в самом центре шторма, он молча, иронически улыбаясь, наблюдал за суматохой. Тетушка Софи со слезами на глазах стала умолять его, чтобы он вмешался. И, наконец, устало пожав плечами, не повышая голоса, казалось, в одну секунду он успокоил тетушку, сказал несколько резких слов племяннице — девушка сразу же, устыдясь, замолчала — и быстро выпроводил из комнаты Дезире, заявив, что ей нельзя вести машину.
— Что касается вас, Луиза… — Он остановился в дверях. — Когда я вернусь, нам предстоит длинный разговор!
Оставшись одни, три женщины несколько секунд молча смотрели друг на друга. Наконец Мария- Тереза нарушила затянувшееся молчание.
— Какого черта, что здесь происходит? Я хочу знать, дядюшка действительно собирается жениться на вас?
— Нет, конечно нет, — пробормотала Луиза. — Он просто неудачно пошутил.
— Он не из тех, кто шутит по такому поводу, — настаивала девушка. — Как ты считаешь, тетушка?
Та тяжело вздохнула.
— Уж не знаю, что и думать. Мне тоже не нравится Дезире, но все же не следовало выливать на нее воду из вазы. Только посмотри, что здесь творится! — Ворча, она нажала кнопку звонка, вызывая Розу. — На женщину моего возраста так ужасно действуют шумные сцены. — Тетушка приложила дрожащую руку к груди. — Мой доктор всегда говорит, что мне следует быть осторожной, и…
Мария-Тереза фыркнула.
— Прекрати, тетушка! Врач говорит, что ты совершенно здорова. Только подумай, как будет приятно готовить все для свадебной церемонии.
— Ради Бога! — воскликнула Луиза, вспыхнув под взглядами Марии-Терезы и тетушки Софи. — Никакой свадьбы не будет!
— Но дядя сказал…
— Меня не интересует, что он сказал. Я не пойду под венец ни с Ксавье, ни с кем-нибудь другим!
Тетушка Софи, оживившись при мысли о свадебной церемонии, не слушая возражений Луизы, внимательно ее оглядела.
— При вашем росте, наверное, лучше всего будет смотреться свадебный наряд в классическом стиле. Несколько цветов в волосах, и…
— Забудьте об этом! — Луизе пришлось говорить очень резко. — Я же сказала, что не собираюсь выходить замуж за вашего племянника. Единственное, чего я хочу, как можно быстрее выбраться отсюда.
— Но ведь у вас сломалась машина?
— Да, к сожалению, — вздохнула Луиза. Но надеюсь, вы дадите мне на время какую-нибудь другую?
Мария-Тереза покачала головой.
— Ничем не могу помочь. Дядя не разрешает мне водить машину по горным дорогам, он считает их слишком опасными. Меня и тетушку Софи везде возит шофер Франко, и я даже не знаю, какие машины у нас в гараже.
Луиза повернулась к тетушке.
— Никогда не задумывалась о подобных вещах, — пожала та плечами. — Дорогая, вы выглядите такой уставшей. В таком состоянии нельзя вести машину. Эту ночь лучше провести у нас.
— Тетушка Софи совершенно права, — вмешалась Мария-Тереза. — Завтра утром, если захотите, мы что-нибудь придумаем.
Больше не было сил спорить с ними. Луиза отказалась от ужина и попросила отвести ее в спальню.
— Но… но что я скажу дяде, когда он вернется? — жалобно протянула Мария-Тереза.
— Меня это совершенно не интересует. Я больше не могу. Мне, наконец, нужно выспаться.
Медленно текли минуты и часы, а заснуть никак не удавалось, напряжение не оставляло Луизу. Конечно, в Лондоне у нее спокойная, размеренная жизнь, в которой главное — работа. Нервные и суматошные последние дни совсем вымотали ее. Никогда прежде не приходилось присутствовать при столь драматической и шумной семейной сцене, как сегодня. Но зачем обманывать себя? На самом деле именно заявление Ксавье не давало заснуть!
Невозможно, чтобы Ксавье предложил ей замужество и сделал это совершенно серьезно. Ну, пусть их застали в гостиной в таком… не совсем приличном виде. Но ведь она просто последняя в череде его побед! Очевидно, это всего лишь шутка. И очень дурного тона с его стороны.
Остатки логики и здравого смысла отказали, когда Луиза представила вновь пылкие сильные объятия Ксавье. Казалось, она все еще ощущает его руки на своем обнаженном теле, пьянящее ощущение горячих пальцев… Зарыдав, Луиза уткнулась лицом в подушку.
Через некоторое время беспокойный, тревожный сон все-таки сморил ее усталое тело. Наутро Луиза проснулась не отдохнувшей, а измученной. Не было никаких шансов покинуть замок, избежав встречи с Ксавье. Вошла горничная с подносом, но свежие чудесные булочки и кофе не повысили настроение. Не помог и душ в роскошной ванной комнате. Головокружение не проходило, ноги были как ватные. Надев новую блузку и юбку, которые дала ей вечером Мария-Тереза, Луиза собрала все свое мужество и заставила себя покинуть комнату. Медленно спустилась по темной, широкой дубовой лестнице, вошла в пустую гостиную. Рассеянно Луиза стала переходить из одной великолепной комнаты в другую, чувствуя себя совершенно одинокой, покинутой в этом огромном замке.
— Доброе утро, Луиза!
Что-то сжалось внутри при звуке хрипловатого, такого удивительного голоса. Она медленно повернулась и неохотно вошла в большую столовую.
— Надеюсь, ты хорошо спала? — холодно поинтересовался Ксавье.
Он сидел за длинным дубовым столом, таким же старым, как и все остальное в замке.
— Ты позавтракала?
— Нет, я… Я не хочу есть, — пробормотала Луиза, не решаясь войти в комнату.
— Глупо ничего не есть, — строго заявил он, откладывая газету и придвигая стул ближе к себе.
— Право, мне совершенно не хочется…
— Входи и садись, — стальным голосом приказал Ксавье.
Бросив взгляд на решительное, строгое лицо, Луиза поняла, что спорить бесполезно.
Ксавье налил кофе из большого серебряного кофейника, поставил перед ней тарелку со свежими булочками и сел рядом.
— Ты обязательно должна что-нибудь съесть, — снова твердо сказал Ксавье и улыбнулся. — Попробуй здешний мед. Он великолепен.
Неожиданная улыбка подействовала магически. Сразу закружилась голова и перехватило дыхание, но Луиза сделала все, как он приказал.
— Вот так-то лучше. Ведь ты не ужинала вечером. Нельзя ходить голодной так долго.
Луизу поразила теплота и забота, звучавшие в голосе, и она искоса посмотрела на Ксавье. На нем были бежевые брюки и черная рубашка с расстегнутым воротом, короткие рукава которой открывали мускулистые руки. Он как будто излучал силу и властность. Луиза покраснела и быстро отвела глаза.
— Кстати, насчет прошлого вечера… — Она помедлила, не зная, как начать. — А Мария-Тереза и тетушка Софи уже завтракали?
— Да, тетушка повезла Марию-Терезу на музыкальный фестиваль в Олетту. Это милая деревушка к северу отсюда. Если тебе интересно послушать корсиканскую народную музыку, то мы присоединимся к ним