попыталась вернуть свою прежнюю кожу. В твоем возрасте у меня была прекрасная кожа.

– В моем возрасте у всех прекрасная кожа.

– А ты бы что в себе изменила, если бы могла, Рут?

Рут без раздумий ответила:

– Я хотела бы быть выше ростом. Хотела бы, чтобы у меня соски были поменьше. И еще мне бы хотелось уметь петь.

Миссис Поммерой рассмеялась:

– А кто тебе сказал, что у тебя слишком большие соски?

– Никто. Ладно вам, миссис Поммерой. Никто их не видел, кроме меня.

– Ты их показывала Оуни Вишнеллу?

– Нет, – ответила Рут. – Но хотела бы.

– Значит, покажи.

Эти слова изумили их обоих. И напугали. Долго-долго на крыльце было тихо. У Рут запылали щеки. Миссис Поммерой молчала. Похоже, она серьезно размышляла над последней фразой Рут.

– Так, – проговорила она наконец. – Похоже, ты его хочешь.

– Ой, не знаю. Он странный. Он почти не разговаривает…

– Нет, ты его хочешь. Его-то ты и хочешь. Я в этих делах разбираюсь, Рут. Значит, мы его должны раздобыть для тебя. Мы что-нибудь придумаем.

– Никто не должен ничего придумывать.

– Мы придумаем, Рут. Отлично. Я рада, что ты кого-то хочешь. Для девушки твоего возраста это правильно.

– Я не готова ни к чему такому глупому, – буркнула Рут.

– А лучше бы подготовиться.

Рут не знала, что на это ответить. Миссис Поммерой забросила ноги на диван и положила босые ступни на колени Рут.

– Наступила на тебя, Рут, – проговорила она очень печально.

– Наступили на меня, – сказала Рут, и вдруг ей стало ужасно неловко из-за своих признаний.

Она почувствовала себя виноватой из-за того, что обо всем рассказала: виноватой в откровенном сексуальном влечении к Вишнеллу, виноватой в том, что покинула мать, виноватой в своей клятве никогда не уезжать с Форт-Найлза, виноватой в признании о том, что никогда ни за что на свете не вышла бы замуж ни за одного из сыновей миссис Поммерой. Господи, но это было правдой! Миссис Поммерой могла бы рожать по одному сыну в год до конца своих дней, и все равно Рут ни за что бы не вышла замуж ни за одного из них. Бедная, бедная миссис Поммерой!

– Я вас так люблю, – сказала Рут. – Вы мой самый любимый человек на свете.

– Наступила на тебя, Рут, – тихонечко проговорила миссис Поммерой вместо ответа.

Позже, ближе к вечеру, Рут ушла от миссис Поммерой и неторопливо зашагала к дому Адамсов – посмотреть, чем занимается Сенатор. Ей пока не хотелось идти домой. В плохом настроении она не любила разговаривать с отцом, вот и решила вместо него поговорить с Сенатором. Может быть, он покажет ей старинные фотографии людей, выживших после кораблекрушения, и ей станет веселее. Но, войдя в дом Адамсов, она обнаружила там только Ангуса. Он пытался нарезать резьбу на куске трубы, и настроение у него было самое что ни на есть поганое. Он сказал Рут, что Сенатор снова пошел на Поттер-Бич вместе с этим тощим чертовым недоумком Вебстером Поммероем и что они там ищут чертов слоновый бивень.

– Нет, – сказала Рут. – Слоновый бивень они уже нашли.

– Я тебя умоляю, Рути, они ищут второй чертов бивень. Он сказал это так, словно за что-то был зол на нее.

– Ох, – сказала она. – Простите.

Спустившись на Поттер-Бич, она увидела Сенатора, уныло расхаживающего по берегу. За ним бродила Куки.

– Не знаю, как быть с Вебстером, Рут, – признался Сенатор. – Не могу его отговорить.

Вебстер Поммерой находился далеко от берега, посреди ила. Он бродил туда-сюда, неуверенный и испуганный. Рут его не сразу узнала. Он был похож на маленького ребенка, который мечется из стороны в сторону, на маленького ребенка, попавшего в большую беду.

– Он не желает прекращать, – сказал Сенатор. – Вот так уже неделю. Два дня назад шел дождь, а он и в дождь тут бродил. Я боюсь, как бы он не поранился. Вчера руку порезал о консервную банку. И это была даже не старая банка. Чуть палец не отрезал. А мне даже посмотреть не дал.

– Что будет, если вы уйдете?

– Я его тут не брошу, Рут. А он готов и на ночь тут остаться. Говорит, что хочет найти второй бивень – взамен того, который забрал мистер Эллис.

– Ну так сходите в Эллис-Хаус и потребуйте тот бивень назад, Сенатор. Скажите этим засранцам, что он вам нужен.

– Не могу, Рут. Может быть, мистер Эллис смотрит на этот бивень, когда решает, быть ли музею. Может быть, он его оценивает или еще что-нибудь.

– Мистер Эллис, наверное, его даже не видел. Откуда вам знать, что Кэл Кули отдал ему бивень?

Некоторое время они молчали, глядя на мечущегося по илистому полю Вебстера.

– Может быть, ты могла бы сходить в Эллис-Хаус и спросить?

– Я туда не пойду, – заявила Рут. – Я туда больше никогда не пойду.

– А почему ты сегодня сюда пришла, Рут? – спросил Сенатор после тягостной, болезненной паузы. – Тебе что-то нужно?

– Нет. Просто хотела поздороваться.

– Ну, здравствуй, Рути.

Он не смотрел на нее. Он с нескрываемой тревогой наблюдал за Вебстером.

– Здравствуйте. Нелегкие у вас времена, да? – спросила Рут.

– О, у меня-то все хорошо. А как твоя мама, Рут? Как ты съездила в Конкорд?

– У мамы все хорошо, пожалуй.

– Ты передала ей привет от меня?

– Кажется, да. Если хотите, напишите ей письмо. Она будет рада.

– Хорошая мысль, очень хорошая мысль. Она такая же красавица, как всегда?

– Не знаю, какой красавицей она была раньше, но выглядит она хорошо. Но я так думаю, ей там одиноко. Эллисы ей все уши прожужжали: как они хотят, чтобы я поступила в колледж. Они, дескать, за учебу заплатят.

– Мистер Эллис так сказал?

– Не мне. Но мама об этом говорит, и мисс Вера, и даже Кэл Кули. Скоро это случится, Сенатор. Мистер Эллис скоро об этом объявит, не сомневаюсь.

– Что ж, это совсем неплохое предложение.

– Если бы от кого-то другого, было бы просто отличное предложение.

– Упрямая. Какая ты упрямая.

Сенатор ходил по клочку берега из конца в конец. Рут шагала за ним, а за Рут плелась Куки. Сенатор, похоже, углубился в собственные мысли.

– Я вам мешаю? – спросила Рут.

– Нет, – ответил Сенатор. – Нет-нет. Можешь остаться и смотреть.

– Вы не переживайте. Ничего тут такого нет, – сказала Рут. Но она не смогла остаться на берегу. Слишком больно было смотреть на Вебстера, в отчаянии дергающегося из стороны в сторону. И за Сенатором, если он и дальше собирался расхаживать туда и сюда по берегу и заламывать руки, ей ходить тоже не хотелось. – Я домой собиралась.

Она пошла домой. Мыслей у нее никаких не было, и говорить на Форт-Найлзе ей больше ни с кем не хотелось. Она ничем не хотела заниматься на Форт-Найлзе. Так что можно и с отцом повидаться – так решила Рут. И еще ужин можно приготовить.

Вы читаете Крепкие мужчины
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату