Натан приближался к цели – вдали уже виднелся памятник. Тот мужчина напугал его своими громкими криками. Если полицейский-убийца был хотя бы в ста метрах, он мог услышать эту сволочь. Почему люди всегда лезут не в свое дело?

Неожиданно кто-то схватил Натана в медвежьи объятия и оторвал от земли.

– Все кончено, парень. Я тебя поймал!

Натан видел только пару мясистых рук, сцепленных у себя на груди.

– Отпусти меня! – заорал он.

Мотнув головой, Натан ударил державшего его мужчину затылком по носу – тот зашатался, разжал руки и рухнул на землю. Натан приземлился на ноги и приготовился защищаться. Упавший здоровяк громко застонал.

– А ну-ка стоять, мистер Бейли, – раздался сзади знакомый голос.

Узнав Пойнтера, Натан подпрыгнул так, будто его шарахнуло током. Он обернулся и оказался лицом к лицу с убийцей в полицейской форме – пистолет был направлен ему прямо в грудь. Оба знали: с такого расстояния промахнуться нельзя.

Патрульный экипаж обнаружил Уоррена у памятника.

План шерифа Мерфи был предельно прост: найти Уоррена Майклса и не спускать с него глаз. Тогда рано или поздно мальчишка окажется у них в руках. После того как Петрелли рассказал про сына Уоррена, стало понятно, почему лейтенант так защищает Натана.

Шериф сообщил обо всем Стэдмену, и тот направился в офисное здание на площади. Из кабинета на третьем этаже ему было хорошо видно всю площадь с памятником. Майклс ходил взад-вперед и посматривал на часы. Стэдмен следил за ним в оптический прицел винтовки и видел, что лейтенант теряет самообладание.

Прослужив три года в группе захвата, Стэдмен знал, что справится с любым заданием. Мысль о мести за своих друзей только облегчала задачу: Стэдмен видел в машине у мальчишки пистолет и видел отверстия в головах убитых им полицейских. Стэдмена не проведет возраст Натана. Скоро мальчишку арестуют, и если он вздумает что-нибудь выкинуть, Стэдмен в ту же секунду застрелит его.

– Это он, не я! – кричал Натан, пятясь в толпу. – Это он убил тех полицейских!

Пойнтер побагровел от ярости.

– На землю! – скомандовал он, поведя дулом пистолета. Натан попытался протиснуться за спины людей. Они не пускали его.

– Я не виноват! – кричал он. – Не дайте ему забрать меня! – Никто не шелохнулся. – Вы должны мне поверить!

Из толпы выступил высокий мужчина в костюме. Его взгляд показался Натану доброжелательным.

– Меня зовут Альберт Кассабян, – представился он. – Я адвокат. Думаю, что могу решить возникшую проблему.

– Я тоже могу, – прошипел Пойнтер. – И вот как: идите к черту и дайте мне сделать мою работу.

– На вас не местная форма, офицер, – сказал Кассабян. – Откуда вы?

Пойнтер почувствовал, что теряет самообладание. Он решил еще чуть-чуть поиграть в полицейского.

– Из округа Брэддок, штат Виргиния, – объяснил он. – Там этот молодой человек разыскивается по обвинению в убийстве.

– Вот что, – дружелюбно предложил Кассабян. – Давайте вместе подождем, пока не подъедет кто- нибудь из местных полицейских и не произведет арест.

Натан понял, что настал самый удобный момент, и шмыгнул в толпу. Видя, что мальчик уходит прямо у него из-под носа, Пойнтер выстрелил и раздробил коленную чашечку женщине, за которой скрылся Натан. Затем убийца повернулся к Кассабяну и выстрелил еще раз. Адвокат рухнул на тротуар.

Пойнтер снова взмахнул пистолетом, и все зеваки попадали на землю, как будто их тоже подстрелили. За выигранные десять секунд Натан успел отбежать почти на полсотни метров. Пойнтер бросился вслед за ним.

– Бог ты мой, – ахнула Дэниз в микрофон. – Этот полицейский только что застрелил двух человек. Натан убегает от него! Бедняжка, он говорил правду. Беги, милый! – умоляла Дэниз. – Ну где же настоящая полиция, черт побери!

В фургоне, ставшем штабом полицейской операции, прокурор Петрелли и шериф Мерфи наблюдали по телевизору за драмой, разворачивавшейся в прямом эфире. Сперва шериф обрадовался неминуемому аресту, но потом обратил внимание на странную форму. Увидев, как два человека упали на землю, он понял, что Майклс был прав. Прав во всем. Шериф приказал диспетчеру отправить всех полицейских к месту стрельбы, но через минуту отменил приказ, увидев, что Натан немного оторвался от своего преследователя и бежит к площади.

Услышав первый выстрел, Уоррен подумал, что он мог быть случайным. Когда прозвучал второй, он вытащил свой короткоствольный «смит-вессон», прикрепил к карману полицейский значок и помчался на звук выстрелов.

Стэдмену не было видно, что произошло, но он слышал выстрелы и продолжил наблюдать в оптический прицел за бегущим Майклсом. Его сердце екнуло, когда он увидел грязного, оборванного мальчика, соответствующего описанию Натана Бейли. Полицейский, отставший от него всего на несколько шагов, был Стэдмену незнаком.

Он поудобней перехватил винтовку.

Натан старался бежать быстрее, но сил уже не оставалось. Топот сзади медленно приближался. У Натана не хватало дыхания, чтобы крикнуть о помощи.

Вы читаете Беги, Натан!
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату