еще чуть-чуть — и в мебельном магазине состоялась бы встреча века.
Я хотела повернуться и пойти вниз, но не смогла. Это было все равно, что наблюдать за какой-нибудь особо жуткой сценой в триллере. Неприятно смотреть на то, как девушке отрывают голову, но почему-то всегда хочется приоткрыть глаза и все же подглядеть в щелочку. Я спряталась за книжным шкафом и втянула туда же Маркуса. Мы видели, как Декс и Рейчел постояли и пошли к следующему дивану, совсем близко от нас. Этот диван был компактнее, чем первый, и, насколько я могла судить, гораздо лучше. Декс оглядел его и скорчил рожу. Ему он показался слишком современным. Я сообщила Маркусу:
— Ему не нравится лаконичный стиль.
— Дарси, мне совершенно наплевать, какой диван они купят.
— Они купят? Ты хочешь сказать, что это их совместная покупка?
— Они купят. Он купит. Она купит, — зачастил Маркус, как будто спрягал глагол на уроке французского языка.
— Как она выглядит? Похоже, что они счастливы?
— Брось, Дарси. Пойдем, — сказал он.
Я смотрела на них, и внутри у меня все клокотало.
— Скажи, — потребовала я, — тебе не кажется, что она выглядит лучше, чем обычно? Может быть, стройнее?
Мы пронаблюдали за тем, как Рейчел и Декс вернулись к первому, тускло-коричневому, варианту. Она села и самодовольно откинулась на спинку. Потом взглянула на Декса и что-то сказала. Тот стоял спиной к нам, но я увидела, как он кивнул и провел пальцами по изголовью. Потом взял со столика рядом с диваном каталог, чтобы посмотреть цвета.
— Думаешь, они живут вместе? — спросила я.
— Откуда, черт возьми, мне знать?
— Он ничего не говорил, когда звонил?
Маркус вздохнул:
— Я уже десять раз пересказывал тебе этот разговор слово в слово.
— Он просто хочет вернуть мне мой старый диван. А она помогает ему выбрать новый. Так ведь?
Маркус вздохнул, на этот раз еще громче:
— Не знаю, Дарси. Может быть. Какая разница?
— Послушай-ка, не делай вид, что тебе все надоело, — сказала я. — Это очень важно.
Я принялась рассматривать Декса и Рейчел еще внимательнее, отмечая каждую деталь. Три недели назад это были самые близкие мне существа. Моя лучшая подруга и мой жених. А теперь они казались совсем чужими людьми или какими-то полузабытыми знакомыми, которых я не видела много лет. Когда Рейчел повернулась, я заметила, что у нее аккуратно и по-новому уложены волосы, совсем не так, как раньше, и нет никаких торчащих концов.
— Тебе нравится ее прическа? — спросила я.
— Да. Здорово выглядит, — необдуманно ответил Маркус.
Я взглянула на него, как бы желая сказать: «Ты дал неверный ответ». — Ну, хорошо. Просто кошмар. Она ужасна.
— Брось! Посмотри, как следует. И скажи честно. — Я чувствовала прилив бешенства и жалела, что со мной нет Клэр. Она бы нашла что покритиковать. Туфли. Прическу. Хоть что- нибудь.
Маркус сунул руки в карманы и взглянул на Рейчел.
— По-моему, она выглядит как всегда.
Я покачала головой:
— Нет! Они оба выглядят лучше, чем обычно. Почему? Может быть, просто потому, что прошло какое-то время?
Декс сел рядом с Рейчел, и вдруг до меня дошло — он загорел. И у Рейчел кожа была темнее, чем раньше. Меня осенила внезапная догадка — они вместе ездили на Гавайи! Я чуть не задохнулась.
— Господи! Они же загорели. Она поехала с ним на Гавайи вместо меня! Это должен был быть мой медовый месяц! Господи! Сейчас я им все скажу!
Говорят, ярость ослепляет; в ту минуту я поняла, что это правда. Когда я шагнула в их сторону, у меня перед глазами все плыло.
Маркус схватил меня за руку:
— Дарси! Не надо. Давай уйдем. Сейчас.
— Он сказал мне, что вернет билеты! Как она посмела украсть мой медовый месяц? — Я заплакала.
Какая-то парочка, остановившаяся возле книжного шкафа, взглянула сначала на меня, а потом на Декса и Рейчел.
— Ты же говорила, что он предлагал их тебе, — сказал Маркус.
— Не в этом дело! Ведь я бы не поехала на Гавайи с тобой!
Маркус поднял брови, как будто пытался все это обдумать.
— Да… хреново, — наконец подытожил он. — Ты права.
— Она поехала по моему билету! Какой же сукой надо быть, чтобы поехать по билету своей лучшей подруги, у которой не состоялся медовый месяц? — Я повысила голос.
— Я ухожу. Сейчас. — Маркус зашагал вниз через две ступеньки, и когда я уже собралась последовать за ним, то успела увидеть нечто еще более ужасное: Декс наклонился, чтобы поцеловать Рейчел. В губы.
Загорелые, счастливые и явно ненормальные люди.
Глаза у меня наполнились слезами; я побежала по лестнице, мимо Маркуса, мимо охранника, и выскочила на Мэдисон-авеню.
— Я понимаю, милая, — сказал Маркус, догнав меня. Впервые он, кажется, действительно мне сочувствовал. — Для тебя это было слишком тяжелое зрелище.
Его участие заставило меня разрыдаться.
— Поверить не могу, что она была на Гавайях! — сказала я, учащенно дыша. — Никто так не делает! Ненавижу ее! Чтоб она сдохла!
— Нельзя так говорить, — возразил Маркус.
— Ну ладно. Тогда пусть она вся покроется жуткими прыщами, от которых нет лекарства, — сказала я, подумав, что неизлечимые прыщи — это еще хуже, чем смерть.
Маркус держал меня за талию, пока мы перебегали 60-ю улицу, чуть-чуть не столкнувшись с разносчиком на велосипеде.
— Забудь о них, Дарси. Какая разница, чем они заняты?
— Большая разница! — всхлипнула я, думая о том, что сомнений нет: Декс и Рейчел — настоящая парочка. Именно так и не иначе. В душе у меня поднялось запоздалое раскаяние. Сначала я подумала, что, может быть, мне следовало остаться с Дексом — только ради того, чтобы помешать ему связаться с Рейчел. Когда у меня начался роман с Маркусом, то все выглядело куда веселее. Но когда я понаблюдала за тем, как мой бывший жених бродит по мебельному салону, то наша с ним жизнь показалась мне просто райски безмятежной.
Маркус поймал такси и помог мне забраться внутрь. Всю дорогу до Парк- авеню я проплакала, представляя себе Рейчел и Декса в тех ситуациях, которые были изображены в журналах для новобрачных: вот они попивают шампанское в джакузи… вот смеются, сидя у огня, на котором жарится свинья, а вокруг них танцуют с факелами аборигены какого-нибудь острова… вот резвятся на пляже… занимаются любовью под кокосовой пальмой…