отчитываться!

Тему для беседы не пришлось искать: поход в кино дал пищу для рассуждений.

Фильм Бетти и понравился, и не очень: хорошие актеры — Джордж Ньюберн, Энн Ле Гернек, лихо закрученный сюжет, но сама идея с параллельными мирами, с переходами из одного времени в другое была для Бетти, давно увлекающейся научной фантастикой, отнюдь не нова.

Впрочем, Стерлинг не разделял ее мнения.

— А я люблю, когда на экране много стреляют! — признался он простодушно. — Нет, а лихо они сделали эту катастрофу на шоссе, когда у гостьи из будущего нашли ненашенское оружие!

— А тебя не смущает, что сюжет сильно смахивает на «Терминатора»? — спросила Бетти. — И там, и тут визитеры из далекого будущего, и там, и тут охота за героиней, чтобы изменить ход истории...

— Нет, в «Терминаторе» Шварц, пожалуй, покруче будет, чем этот психованный врач из больнички... Да тот и дерется хуже! У Шварценеггера одна морда кирпичом чего стоит!..

Рассуждая о враче и о больничке, Стерлинг словно имел в виду не экранного героя, а вполне реального человека. Например, Рэнди Флинна... Возможно, Бетти это только показалось, но она ринулась на защиту босса:

— Не согласна! Это, мне кажется, специально так задумано, чтобы подчеркнуть, что человек вполне мирной профессии при определенных обстоятельствах может вступиться за честь женщины и победить зло. Да, он неуклюж иногда, да, дерется и стреляет хуже Терминатора... Но в контрасте-то вся и прелесть!

Что-то в этом простоватом рубахе-парне Стерлинге Муре все-таки было... Во всяком случае, Бетти не столь однозначно относилась к нему, как, например, доктор Флинн. Ну выпьет иногда лишку, ну чересчур самовлюблен, что, кстати, свойственно многим красивым мужчинам, ну неравнодушен к женскому полу... А может, и не надо ее, этой кромешной серьезности во всем? Может, полегче стоит относиться к себе, к людям, к проблемам? Может, вообще надо быть проще и доступнее?..

— Как, кстати, у тебя с твоим доктором? — неожиданно спросил Стерлинг с неподражаемой наивностью во взоре.

Бетти смутилась и через силу ответила:

— Он очень добр ко мне... Многому научил меня... я имею в виду работу... Терпелив к моим многочисленным недостаткам...

— Не, ну ты даешь!.. — чуть ли не восхитился Стерлинг. — Я ж совсем о другом толкую! Весь город уже знает, что док к тебе неровно дышит, а дальше ухаживаний дело у вас не идет. Поговаривают, он не может забыть свою бывшую жену...

Бетти промолчала. Какое дело Стерлингу Муру до их с Рэнди отношений? Еще и весь город перемывает им косточки!..

А Стерлинг не унимался:

— Что уж там особенного могло быть в его Ребекке, чтобы ради нее терпеть такие муки? Потом, прошло ведь столько времени...

— Я хотела бы сесть, — с трудом выговорила Бетти.

Стерлинг проводил ее к столику и усадил так церемонно, как если бы Бетти была принцессой. В общем, ей нравилось, как ухаживает Стерлинг Мур, а еще то, что он держит слово — даже и не поглядывает на сидящих вокруг женщин.

Подали заказанный ею салат, состоявший из розовых креветок, нежных бледно-желтых кубиков авокадо, зеленого лука и нарезанных длинной лапшой листьев салата. Бетти с восхищением рассматривала это аппетитное великолепие, сдобренное ломтиком лимона. Стерлингу принесли его отбивную.

Он разлил вино по бокалам, посмотрел на нее сквозь пламя свечи, и Бетти заметила веселые искорки в его глазах.

— За нас! — приподняв бокал, провозгласил Стерлинг.

Ну и что он имел в виду? — подумала Бетти. А может быть, я и вправду ему нравлюсь?

Она выпила полбокала вина и еще больше раскраснелась. В голове появилась удивительная легкость. Пламя свечи то расползалось, подрагивая, то собиралось в фокус. Глаз было не оторвать от этого трепещущего теплого язычка огня.

После ресторана Стерлинг пошел провожать Бетти до дома. Вечер был тих и свеж.

Хотелось просто пройтись по улицам, поговорить, поразмышлять о жизни.

Они уже подошли к дому Бетти, и Стерлинг вскинул голову, что-то разглядывая в вечернем небе.

— Спасибо, мне пора... Уже поздно... Опять завтра просплю на работу... — торопливо пробормотала Бетти, словно извиняясь за что-то.

Ей почему-то стало одиноко и грустно. Вечер закончился, ее снова ждали пустая квартира, бубнящий телевизор, одинокая постель, тоска по углам...

— Может, пригласишь на рюмочку чая? — простодушно пошутил Стерлинг.

Может, и приглашу, подумала Бетти с неожиданной дерзостью. Пусть доктор Флинн знает, что на нем свет клином не сошелся!

Поднявшись по лестнице на свой этаж, она с вызовом взглянула на Стерлинга и, ничего не сказав, открыла ключом дверь и молча пропустила его в квартиру.

— Ну ты даешь!.. — с восторгом прошептал он, переступая порог.

— Из спиртного у меня только пиво, — предупредила Бетти, проводя гостя в гостиную. — Я понимаю, что на ночь глядя... Ах нет, кажется, осталось немного коньяку! Еще отец покупал... «Мартель». Налить рюмочку?

Стерлинг милостиво кивнул и окинул гостиную любопытным взглядом. Бетти показалось, что он даже немного смутился. Конечно, мог ли он рассчитывать так просто попасть к ней в дом? Пять минут назад Бетти и сама не поверила бы в это. Ведь она практически не знает Стерлинга...

— Садись в кресло, — пригласила Бетти, выходя в кухню, и уже оттуда крикнула: — Фрукты, шоколад?.. Может быть, действительно чаю?

Бетти вздрогнула, ощутив на своих плечах теплые мужские ладони. Как это он так неслышно подкрался сзади?

— Не надо, Стерлинг, — попросила она тихо.

Теперь губы его касались ее щеки — нежно, бесконечно нежно... От Стерлинга пахло хорошим одеколоном и дорогим табаком. Его язык уже ласкал розовую ушную раковину, пробуждая в Бетти странную дрожь...

Нет!

Она повернулась к Стерлингу лицом и, упершись ладонями в его плечи, резко оттолкнула. Бетти неистово замотала головой, предупреждая новую атаку.

Этому надо немедленно положить конец! Сейчас же! Но тогда зачем же я позволила ему войти? Ну да, чтобы насолить доктору Флинну... И только?

— Пожалуйста... — Из пересохшего горла Бетти вырвался едва слышный вздох. Тяжело дыша, она подняла глаза. — Это нехорошо...

Голос ее дрожал — то ли от волнения, то ли от с трудом сдерживаемого возмущения. Бетти уже жалела, что позволила Стерлингу подняться в квартиру. Впрочем, не то чтобы жалела — скорее слегка досадовала.

Красивые голубые глаза Стерлинга наполнились изумлением — он явно не понимал причин столь внезапного изменения ее настроения. Одна его рука скользнула вниз по спине

Вы читаете Что было, то было
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату