Маргарита. Молодец! Вы храбрее меня!
Лучетта. Стучат.
Маргарита. Ничего подобного.
Марина. Бедняжка! Это у нее сердечко стучит.
Феличе. Видите ли, синьора Маргарита, мне ведь от всего этого ни тепло, ни холодно; если я вмешалась, так это ради синьоры Марины, да еще ради этой девочки, которую я люблю. Но ежели вам из-за этого грозят неприятности…
Лучетта. Ах, боже мой, что вы говорите!..
Марина (Маргарите). Но раз уже все налажено…
Маргарита (Лучетте). Ладно, ладно! Если что-нибудь обнаружится, вам же хуже будет.
Лучетта (Маргарите). Неужели вы не слышите? Говорю, стучат!
Маргарита. Да, вот теперь действительно стучат.
Лучетта. Там, наверно, заснули. Я пойду отопру.
Маргарита. Нет уж, синьора, нет, я сама отопру!
Явление десятое
Лучетта (к Феличе). Дорогая синьора, я вас так прошу…
Феличе. Я бы не хотела сердить синьору Маргариту.
Марина. Не обращайте на нее внимания; если бы ее воля, эта девочка никогда бы замуж не вышла!
Лучетта. Ах, если бы вы знали!..
Феличе. Что это значит? Что у нее с этой девочкой?
Марина. Не понимаете? Зависть! Она вышла за старика, вот ее злость и разбирает, что падчерице достанется молодой муж.
Лучетта. Боюсь, что вы говорите правду.
Феличе. Она говорит то так, то совсем иначе.
Марина. Да, уж подлинно — ни прямо, ни косо.
Лучетта. Только и умеет твердить: 'вообразить себе только', 'вообразить себе только'!..
Явление одиннадцатое
Маргарита. К вам пришли, синьора Феличе.
Феличе. Ко мне? Кто такие?
Маргарита. Две маски желают вас видеть.
Лучетта (радостно). Две маски желают вас видеть!
Марина (к Феличе). Может быть, это наш друг?..
Феличе. Очень возможно.
Маргарита. А что, если придет мой муж?
Феличе. Если придет ваш муж, то неужели я не сумею выдумать какую-нибудь ерунду? Скажу ему, что это моя замужняя сестра из Милана. Я как раз жду ее на днях, и она может приехать с минуты на минуту.
Маргарита. А мужская маска?
Феличе. Велика важность! Скажу, что это мой шурин.
Маргарита. А что скажет ваш муж?
Феличе. Мой муж? Стоит мне на него взглянуть, как он скажет все, что мне угодно, он понимает меня с первого взгляда.
Лучетта. Синьора маменька, ну вот никаких и нет…
Маргарита. Чего 'никаких'?
Лучетта. Затруднений.
Маргарита. Я в конце концов скажу… А впрочем, останутся ли эти маски там, придут ли сюда, все равно. Это касается тебя, а не меня.
Явление двенадцатое
Риккардо. Свидетельствую почтение прекрасным синьорам!
Феличе. Здравствуйте, синьоры маски!
Маргарита (сдержанно). Здравствуйте.
Марина (к Филипетто). Прекрасная маска, привет!
Лучетта (в сторону). Как он изящен!
Феличе. Маски, вы идете веселиться?
Риккардо. Карнавал всегда рождает желание повеселиться.
Марина. Синьора Лучетта, как вам нравятся эти маски?
Лучетта (застенчиво). Не знаю, что сказать…
Филипетто (в сторону). Какая прелесть! Какое розовое яблочко!
Маргарита. Синьоры маски, простите невежливый вопрос, вы уже обедали?
Риккардо. Я — нет.
Маргарита. А нам пора идти обедать.
Риккардо. Мы сейчас избавим вас от своего присутствия.
Филипетто (в сторону). Черт возьми, я едва ее разглядел!
Риккардо (к Филипетто). Идемте, синьора маска.
Филипетто (в сторону). Черт бы тебя побрал!
Марина (к Риккардо и Филипетто). Ну, подождите еще немножко.
Маргарита (в сторону). Мне так и чудится, что мой леший идет сюда.
Феличе (к Филипетто). Маска, на два слова!