Ибо всю ночь до зари, выходящей из сумерек ранних, Много огней будем жечь, — вплоть до неба достигнет их отблеск, — Чтобы в ночной темноте пышнокудрые дети ахейцев

8-510

Не устремились бежать по широкому гребню морскому И не взошли на суда без усилий, путем безопасным. Пусть, и вернувшись домой, каждый должен залечивать рану, Острою медью ему нанесенную или стрелою В миг, как на судно он прыгал; пускай и другие страшатся

8-515

К храбрым наездникам Трои приплыть с многослезной войною. Вы возвестите по городу, вестники, милые Зевсу, Пусть седовласые старцы, равно как и дети подростки Вкруг Илиона сберутся на боговоздвигнутых башнях. Женщины ж, робкие сердцем, пусть яркий огонь зажигают,

8-520

Каждая в доме своем. Неусыпно да длится их стража, Чтобы в отсутствии войск не проникла в наш город засада. Так, да и будет, о, храбрые Трои сыны, как велю я. Эту я речь говорю лишь о том, что теперь нам полезно. Завтра со словом опять обращусь я к наездникам Трои.

8-525

Зевса и прочих богов призываю с мольбой и, надеюсь, Вскоре мы псов отразим, занесенных к нам Парками смерти. Парки пускай их назад унесут на судах чернобоких. Только одну эту ночь мы должны сторожить неусыпно; Завтра мы встанем с зарей и, в доспехи войны облачившись,

8-530

Подле глубоких судов беспощадную сечу возбудим, И посмотрю я, меня ль Диомед, сын могучий Тидея, От кораблей отразит к Илионским стенам иль его я Этим копьем умерщвлю и кровавые сдерну доспехи. Завтра он доблесть свою обнаружит, коль выдержит в стычке

8-535

Натиск копья моего, но скорее, надеюсь, из первых Ляжет сраженный он в прах, среди многих товарищей павших, — Завтра, лишь солнце взойдет. О, если бы так, несомненно Стал я бессмертным теперь, нестареющим многие годы, Чтимым везде, наряду с Аполлоном царем и Афиной,

8-540

Как несомненно, что завтра беда угрожает ахейцам'. Так он промолвил — и шумно его одобряли троянцы. Потом покрытых коней от ярма отпрягли они тотчас И привязали ремнями — пред своей колесницею каждый. Тучных овец и быков из города быстро пригнали

8-545

И нацедили в сосуды вино, веселящее душу, Хлеб из домов принесли, также дров приготовили много И безупречные в жертву бессмертным сожгли гекатомбы. Ветер с долины помчал сладкий дым от горящего жира Вплоть до небес — но его не вкусили блаженные боги,
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату