так, чтобы диктовать вам мои последние условия.
Взгляд Отро бешено скользил от человека к человеку.
— Скажи мне, где ты, сукин сын…
— Ищите «странствующего святого» в толпе.
— «Святой»? Ну и сволочь же ты… — Отро вдруг обернулся к окну, взглянув на суперавианосец Федерации.
«Нет, — подумал он. — Невозможно».
— Ку-ку, — насмехался Брокер.
— Дерьмо! — ответил Отро. — Я заставляю раскрыть карты…
— Неужели вам это не нравится? — прошипел Брокер. — Ну что ж, позвольте показать вам себя с лучшей стороны.
Изменение положения «Никса» вызвало чудовищное потрясение у гостей, когда суперавианосец стал лениво разворачиваться прямо к станции, в то время как корабли сопровождения быстро скользили рядом, торопливо перестраиваясь на ходу.
Любой, опытный в летном деле, заметил бы, что эти корабли не были готовы к маневру. Это не касалось участвовавших в празднике, никого, кроме Отро, опыт и интуиция которого подсказали, что «Никс» разгоняется.
И он, своим интеллектом капсулира, просчитал, что не было достаточного количества времени, чтобы эвакуировать людей, если…
«Этого не может быть, — думал Отро, ибо сердце его бешено забилось. — Ради всего святого… этого просто не может быть!»
— Мне говорили, что кинетическая энергия «Никса» — приблизительно четыре килотонны, — продолжал Брокер. — Я новичок по части суперавианосцев, Отро. Не уверен, что буду способен остановить его вовремя. Если, конечно…
— Я сказал вам, что не могу сделать этого! — Отро почти кричал, поскольку числа лихорадочно мелькали в голове.
— Слушайте меня. Это невозможно! Вы должны понять, что деньги уже…
— Не бывает ничего невозможного. Я говорю вам, что покрою ваши затраты, отменяющие договор с
— Вы никогда не пройдете через щиты, — сказал Отро с воспаленной головой. — Щит этой станции может противостоять…
Огни в праздничной зале необъяснимо потускнели на мгновение, затем вспыхнули с прежней силой, что вызвало движение среди толпы. Некоторые начали замечать увеличившиеся очертания «Никса» в иллюминаторе.
— Я никогда никому не говорил этого прежде, — начал Брокер, в то время как наладонник Отро почти дымился от потока чрезвычайных сообщений. — Но вы, кажется, начинаете меня сердить.
Корвин не был уверен, только ли он видел крошечную вспышку, движущуюся от станции на линейном корабле, летящем непосредственно перед «Никсом». Мгновением раньше необъявленное изменение вектора едва не привело несколько военных кораблей эскорта к столкновению друг с другом. Это было последней каплей, он понял, что другие пилоты наконец засомневались в происходящем. Что-то надо было предпринять, и беспокойство заставило его сделать объявление публично, на командном канале, где его все могли слышать.
— Суперсвятой-один, это — Эхо-шесть, запрашиваю обновленную директиву полета и инструкции эскорта.
Ответ адмирала Нуара был громким, злым шипением:
— Эхо-шесть, еще одна попытка — и вы будете отставлены от командного канала!
Корвин видел, что формирование ослабилось по мере того, как прибыли дополнительные военные корабли калдари. Он быстро подсчитал, что флот Федерации был увеличен приблизительно в пропорции три к одному. Несомненно, противники думали то же самое.
— Да, сэр, — ответил он, наблюдая, как фрегат флота Альянса занимает позицию рядом с ним. Его оружейные башни уже были направлены на него.
— Это был проклятый взрывной электромагнитный импульс, — сообщил Менс со своего линейного корабля класса «Ворон», приблизившись к станции. — Форменный разряд прямо по излучателям щита в юго-западном квадранте. Черт, как этого никто не заметил, не понимаю. Вспышка, которую каждый видел, была от электростатических дуг, которые возникли, когда полетел переключатель. Все на верхних палубах работает на резервной мощи… Отро, целая часть станции
Мила, которая слушала изнутри пассажирской бортовой каюты, еле сдерживалась, чтобы не запаниковать.
— Это — он, да? Брокер?
— Да, — ответил Отро. — Я должен эвакуировать отсюда людей…
— Отдай, — внезапно взмолилась Мила. — Отдай ему эту проклятую вакцину, и покончим с этим!
— Отро, «Никс» набирает скорость, — предупредил Менс, ведя свой военный корабль рядом с парой линейных кораблей «Ишуконе» класса «Скорпион», столкнувшихся с флотом Федерации. Потоки гражданских шаттлов, катеров и военных кораблей уже выскальзывали из пещероподобного ангара станции, пролетая мимо. — Из центра управления станцией только что сообщили, что капитан — этот самый Нуар — игнорирует их требования изменить курс. Я прошу подкрепления, но у нас нет времени или огневой мощи, чтобы нейтрализовать его, он вне досягаемости.
Милу не интересовала ничья жизнь, она думала только о брате.
— Какого черта, убирайся как можно скорее, — кричала она. — Погружайся на корабль и сматывайся!
— Мила, еще не время, — сказал он. — И я не уеду, пока не заберу отсюда всех…
— Отро, погоди, — она запнулась, понимая ужасную правду. — Где хранятся твои клоны?
— Здесь, — ответил он.
На станции оглушительно ревели сирены тревоги, оповещая об эвакуации.
— Дамы и господа, пожалуйста, следуйте за персоналом, вы будете в безопасности. — Отро кричал так громко, как только мог, без отчаяния в голосе. Стражи «Ишуконе» были всюду, сопровождая людей к выходам. Челноки ждали снаружи, чтобы доставить эвакуируемых к платформе ангара или к ближайшим аварийным отсекам — только бы поскорее увести людей со станции. — Это никакая не тренировка! Это — время для каждого, чтобы уехать!
— У вас остается последний шанс, — шептал Брокер в ухо Отро. — Продайте инсорум
— Я не могу этого допустить, — сказал Отро, нижняя губа его дрожала, когда он видел панику, охватившую людей. — Никогда.
— Дорого же вы заплатите за это. «Ишуконе» и Альянс Калдари погибнут по вашей милости. Жаль, что вы не будете жить достаточно долго, чтобы сожалеть о вашем решении. Я с удовольствием посмотрел бы, как вы страдаете из-за этого.
— Вы никогда и нигде от меня не скроетесь, — поклялся Отро, заключив договор с дьяволом. — Даже в аду.
Вадис нашла его в разгар беспорядка.
— Вот
— Да, — признал Отро, вынимая наушник. — Адмирал Нуар или игнорирует наши запросы о том, чтобы изменить курс, или больше не находится в команде судна.
— Ерунда, — усмехнулась она, вынимая собственный наладонник. — Алекс, старина, что, черт