- Простите, я выразился невежливо.

 - Прощаю.

 - Но, позвольте, - горячо продолжил барон. – Битва близ Шу-Мерка вошла в историю Антавии, как самая тяжелая для королевства, и как самая славная. Да. Сейчас я припоминаю, что войска наррморийцев подошли как раз вовремя, чтобы. … Но, сколько же лет было вам тогда?

 - Семнадцать. Отец желал проверить меня на прочность.

 - Никто из тех, кто воевал с кочевниками у Шу-Мерка, не вернулся в Антавию без рабов и богатой добычи, – продолжал Гродвиг, блестя глазами, и глядя на послушника с невольным уважением. – Самое грозное и кровожадное племя было уничтожено!

 - Его высочество! – заметив приближение верховых, Ларенар снова посмотрел на господина Вэлона, смеясь продолговатыми голубыми глазами. Сейчас ему тоже было приятно воспоминание о той жестокой битве, когда он привез, пусть и смертельно раненый, богатый трофей своему отцу.

 Серый породистый рысак принца, прервав галоп, встал, как вкопанный, кивая точеной головой. Компанию ему составляла великолепная, соловой масти кобыла, на которой восседала какая-то дама, закутанная с ног до головы в покрывала изумрудного цвета.

 Наследник Антавии, хмурясь, ловко соскочил с седла, бросая удила слуге, и помог спуститься с лошади своей странной спутнице.

 - Кто это, Ормонд? – снова спешиваясь, удивленно поинтересовался его кузен.

 - Локта – брогомская ведьма, собственной персоной, - с небольшой отдышкой, ответил тот важно. – Прошу любить и жаловать.

 - Принц, - Гродвиг близко придвинулся к нему, недовольно глядя в темно-карие глаза наследника. – Зачем ты тащишь за собой … эту, с позволения сказать, женщину?! Какого беса твоему высочеству понадобилась старушка со скверным и непредсказуемым нравом?

 - Будь добр уважать желание своего господина, – Ормонд грубо толкнул его в грудь, и прошел мимо, направляясь к карете. – Все в путь!

 - Все в путь!

 - В путь!

 - Ну, наконец-то! – не смотря на стычку, как нельзя более довольный барон легко вскочил в седло, посылая горячего жеребца впереди тронувшейся кареты, увозившей принца Ормонда в длительное и опасное путешествие к далекому Улхуру.

 Миновав площадь, экипаж быстро оставил обоз далеко позади и покинул остров Мастеров, проехав по мосту, что соединял его с садами пригорода, тянувшимися до самых пограничных деревенек.

 Итак, начало длинного пути было положено. Трое всадников держались возле кареты; воины, под началом Кавьера, двигались на некотором отдалении от них; обоз неспешно полз за всей этой процессией, никуда не торопясь. Путники без помех покинули пределы Дэнгора, и, воодушевленные легким началом, с удовольствием думали о предстоящем походе, ни о чем особо не тревожась.

 Небо над окрестностями расчистилось и стало глубоким, насыщенно голубым, как бирюза. Сады, с сочной листвой, промытой ночным дождем, наполняли воздух душистым ароматом. Дорога, по которой катил экипаж, была ровной, так что принц приоткрыл полог и впал в сонливое состояние, погружаясь иногда в легкую дрему.

 - Эй! – крикнул он верховому, который оказался слишком близко от дверцы кареты. – Вы все мешаете мне! Пошли прочь! Прочь!

 Ворчливым ругательствам его вторил неприятно трескучий смех Локты. Всадники, не договариваясь, обогнали повозку с недружелюбными пассажирами, и, свободные и полные сил, пустили лошадей в галоп.

 Послушник, легко опередивший других, первый приостановил бег своего вороного.

 - Скоро предгорье, - сказал он нагнавшему его барону. – Там начинается трудная дорога для кареты.

 - Пусть это не тревожит вас, – несколько раздраженно отозвался Гродвиг, сердясь на своего жеребца, отставшего от быстроногой лошади наррморийца. – Экипаж проверен на прочность, да и лошадки тоже. До вечера мы успеем добраться до Вестм-Карна и отдохнем там.

 - Обоз движется слишком медленно и в случае нападения…

 - Ерунда! На мой взгляд, нам ничего не угрожает. На территории Дэнгора нас еще могли задержать арахниды, но в предгорье их нет и быть не может. Так что, наслаждайтесь поездкой, мой милый брат- послушник.

 - Да, но если мы попадемся, нас арестуют без пропуска Кхорха. А его у принца нет, как я полагаю.

 - Послушайте, не нагнетайте обстановку. Мы – свободны! И не надо нервов. Да, пропуска нет. Но есть кольцо царя царей, а это ли не пропуск куда угодно?

 - Барон, вы живете в городе и многого не знаете. Монахи, обязанные развозить милостыню по крайним деревням, принесли недобрые вести: из Дэнгора к границам высланы отряды сынов Арахна, чтобы ограничить выезд антигусов за пределы Антавии. Не помню подобного, а ведь мы много путешествовали с отцом. Уж не нас ли должны выловить царские слуги? С кольцом или без него. Кроме того, наследник неверно истолковал предложение магистра: кольцо, переданное им, принадлежит Хефнет, а не Кхорху.

 Гродвиг нахмурился.

 - Демоны бы подрали всех арахнидов, - пробормотал он. – Что еще за новости? И почему, скажите на милость, вы не сказали об этом Ормонду? – раздраженно добавил барон.

 - Я говорю это вам. Зная наследника, не трудно догадаться, что он ответил бы. Безопасность принца – наше дело, и вы должны знать то, что стало известно мне.

 - Отлично. Теперь я это знаю. Поедем дальше или вернемся, может быть?

 Их нагнал Ва-Йерк.

 - Слышу жаркие споры. В чем дело?

 - Все дело в том, что наррмориец поставил меня перед выбором – предупредить его высочество об опасности, или оставить в неведении.

 - И что вы предпочитаете?

 - Пусть ничего не знает. Может быть, и опасности никакой нет. Только страхи в набожной душе, – он покосился на послушника, который оставил замечание без ответа, только вздохнул и пожал плечами.

 - Вот и славно. Едем.

 - Едем.

 К вечеру странники добрались до Вестм-Карна. Обоз в сопровождении отряда достиг пределов деревни лишь глубокой ночью. Все обошлось благополучно, и Гродвиг остался доволен, посмеиваясь в душе над красавчиком, который, точно, занимал не свое место. Это он с удовольствием сообщил послушнику, укладываясь спать и вспоминая, какие балы устраивал Авинций, вполне искренне жалея, что Ларенар не посетил ни одного из них. Умышленно изображая этакого светского господина, он пытался вызвать Ларенара на откровенность, а может статься и вывести из себя, но все усилия его разбивались о миролюбивое спокойствие оппонента. А уж повода, чтобы схватиться за мечи, тем более не оказалось. Разочарованный барон так и заснул, не дождавшись нужной реакции от своего странного спутника…

 Ранним утром, пополнив запасы воды и хорошо отдохнув, процессия двинулась в путь.

 - Ва-Йерк, позвольте мне взглянуть на вашу карту, - попросил Ларенар, когда путники покинули пределы деревни.

 - У вас есть карта? – переспросил Гродвиг, который стал хлопотать раньше других, и теперь чувствовал себя прекрасно, как хороший хозяин, выполнивший все задуманное.

 - Есть, - отозвался тмехт. В противоположность господину Вэлону он ощущал неясную тревогу, и был напряжен и неразговорчив.

 Послушник казался вполне обычным, может, чуть более сосредоточенным, чем прежде.

 - Моя карта соответствует карте Магнуса, – добавил Ог Оджа. – На ней тоже отмечены караванные пути торговцев и колодцы в пустыне. Я доработал ее совсем недавно.

 Они долго ехали молча. Только однажды Ларенар попросил Гродвига отдать приказ воинам, чтобы те держались как можно ближе к карете. Тот выполнил просьбу, усмехаясь про себя навязчивым и пустым

Вы читаете Дети Арахна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату