аренду городскому магистрату N-бурга. Председатель указанного Фонда — глава городского суда герр Ворст, а также городской бургомистр герр Штрокс подписали договор о передаче Замка в субаренду уполномоченным лицам организационного комитета Фестиваля, сроком на пять календарных месяцев. Копия договора субаренды в рабочих папках членов комитета… Пауль перевернул страничку и облизнул губы:
Постоянно в сооружении Замка проживают управляющий, библиотекарь, штат из десяти слуг. Их личные дела подготовлены и могут быть представлены для ознакомления… Далее офицер Ратт с удовольствием проинформировал присутствующих о целесообразном расположении постов охраны, маршрутах патрулирования, периодах активации охранной сигнализации и прослушивающих устройств, дополнительном освещении парка, прочих мерах безопасности, основанных на графике въезд и выезда гостей. А затем передал эти ценные сведения Шефу в виде аккуратно отпечатанной служебной записки, добавив, что для окончательного утверждения мероприятий по обеспечению безопасности требуется уточнить поэтажный план строения.
— Что же, завтра с десяти утра, проведем инвентаризацию помещений. Прошу подготовить для нас три экземпляра плана в его нынешнем виде. Прихватите рулетки, карандаши и планшеты, господа офицеры. В случае необходимости нам поможет в изысканиях хранитель библиотеки — некто профессор фон Штерн. Вы не знакомы с ним — герр Меркаев? Он — этнический немец, но ранее проживал в России, а затем эмигрировал от большевиков… Нет? — уточнил штандартенфюрер Кольбах, Меркаев отрицательно покачал головой, — Тогда, можете завтра посвятить ваше время работе в местном архиве — поискать нечто полезное об акустике летнего театра… — Пауль хмыкнул — видать неуместные тирады бедолаги Меркаев здорово раздраконили Шефа, — На сегодня все свободны!
Присутствующие направились к выходу.
— А вас, гауптштурмфюрер Ратт, я попрошу остаться…
3
— Пауль, дружище — это вашу лейку я обнаружил на подоконнике в канцелярии? — полюбопытствовал Шеф, когда присутствующие вышли.
— Ну что вы штандартенфюрер Кольбах! Для чего мне лейка? Вообще-то, это лейка — моей мамы… Я использовал ее чтобы полить цветы в канцелярии…
— Избыток служебного рвения, дружище? Вы бы еще ведерко для песка и лопатку своей малютки — сестрицы притащили в мой кабинет! — укоризненно покачал головой герр Кольбах, и торжественным жестом возвратил злополучную лейку Паулю.
Это была последняя капля — Пауль и так терпел достаточно долго — но сейчас так живо представил себя плетущимся по строгим коридорам гестапо с лейкой, детским песочным ведром и совочком, что сразу же рассмеялся. Заливисто и заразительно. Про совок у него был припасен чудесный анекдот:
— У сестры давно уже нет лопатки для песка… Она подарила ее офицеру Норману, когда он собирался стать археологом… Странный народ эти ученые! Представляете — Герман натурально рыл крошечным детским совочком землю на каком-то кургане в экспедиции… Даже фотографии сестре прислал! — Пауль едва успокоился, а Шеф живо заинтересовался.
— Пауль, так вы знакомы с гауптштурмфюрером Германом Норманом? Тем, что служит в центральном архиве?
Пауль кивнул. Когда-то именно он надоумил своего одноклассника и давнишнего приятеля бросить рутину исторического факультета и вступить в СС… Только начальство отрядило недоучившегося археолога Нормана вместо армейского плаца дышать архивной пылью. Как хороший товарищ Пауль при любой возможности навещал дружка в этом безрадостном месте, когда ему случалось бывать в Берлине…
— Тем лучше, — заметил герр Кольбах, и возвратился к своему всегдашнему суховато-циничному тону, — Очень хочется узнать кто рекомендовал включить в состав организационного комитета этого кретина — профессора Меркаева… А нам до сих пор не предоставили личных дел коллег! Это серьезное препятствие для дальнейшей эффективной работы! Пауль, возьмите на себя труд подготовить повторный запрос, и письмо на имя начальника архива — я хотел бы знать, кто персонально ответственен за такую досадную задержку…
Пауль кивнул и сделал пометку в блокноте.
— Опять эта волокита, — Шеф коснулся виска нервными пальцами, словно пытаясь спастись от царящей вокруг людской лени и неорганизованности, — Пауль, дружище — прежде чем затевать эту бумажную карусель — позвоните Норману и выясните — где сейчас эти чертовы бумаги и кто их готовил… Вы ведь с ним в достаточно хороших отношениях?
— Более чем, — довольно улыбнулся Пауль, — мы почти родня! Герман собирается женится на моей сестре…
Шеф сменил положение тела в кресле, демонстрируя возросший интерес к дружному семейству Пауля:
— Я полагал, что ваша сестра совсем крошка…
— Да он же сватается к Лоре — ей уже девятнадцать… А крошка — моя самая младшая сестричка — Жени, ей только осенью исполнится семь…
— Понятно. Сколько же вас всего у родителей?
— Пятеро. Мой старший брат Клаус, я и наши сестры. Целых трое сестер! — безрадостно констатировал Пауль. Конечно, он не вынашивал намерения усомниться в способности Шефа без ошибки вычесть из пяти два. Нет — он просто с детства мечтал обменять всех трех плаксивых сестренок оптом на одного, пусть даже и самого завалящего братца. Кто не знает — иметь сестер ужасно хлопотное дело!
Штандартенфюрер сочувственно качнулся вместе с кожаным креслом, извлек из серебряной коробочки визитную карточку, потом купюру из бумажника и протянул Паулю:
— Бедная ваша матушка! Купите ей букет — в подарок от меня… Можете быть свободны. Да — Пауль! Не забудьте про теннис — в шестнадцать часов….
— Что, красавчик, собрался наконец-то женится?
— Я-то может, и собрался, да только ведь вы, тятя Хильда, за меня не пойдете, — весело ответил Пауль полненькой цветочнице, годившейся ему разве что в матери, полюбовался букетом и отодвинул руку с мелочью, — Не нужно сдачи! — как вообще приятно быть щедрым, особенно когда деньги, в сущности, не твои.
— Ох, Пауль — ты вылитый отец! Что лицом, что манерами… Такой же повеса и транжира, — формально пожурила его добрая фрау Хильда.
Когда Пауля сравнивают с отцом, ему бывает затруднительно понять, кого именно имеют ввиду — его родного отца — армейского интенданта Ратта, погибшего за несколько месяцев до рождения Пауля, еще в снежном девятьсот семнадцатом году где-то в России, или же отчима — нынешнего супруга его доброй матушки — Георга Грюнвальда.
Само собой, что собственного родителя — Хайнца Ратта — Пауль знает только по фотографиям да по колоритным рассказам дедули Клауса. Даже его брат — хоть и старше на три года, их родного отца помнит очень смутно…
Совсем другое дело папаша Грюнвальд — с отчимом Паулю крупно повезло!
В достопамятные времена Георг Грюнвальд был известным боксерам. Чемпионом. Его будущий папашка просто купался в лучах славы. Но из-за травмы и любви к спиртному был вынужден оставить спорт, потом устроился работать кельнером в мюнхенской пивной. То были легендарные денечки, про которые теперь пишут в школьных учебниках. Когда Партия Фюрера только готовилась к великим свершения, а герр Грюнвальд крутил пивные краны, отпуская в долг парням в коричневых рубашках. Как высоко взлетел бы этот мужественный человек с крепкой рукой и верным глазом, всем сердцем сочувствовавший делу нации, не повстречай он на пивном фестивале симпатичную провинциальной вдовушку, державшую кабачок в N- бурге?