чем жилой дом. Кроме того, она заметила высокие эвкалипты, растущие вдоль реки, и огороженные загоны с пасущимися на них лошадьми.

Хелен сбросила скорость до минимума, прикидывая, где ей лучше остановиться. Ждет ее Мэтт в доме, или же он находится где-то на территории фермы? Имея определенное представление о сельской жизни, она прекрасно понимала, что успех и процветание, которые тут повсеместно были видны, достигаются лишь долгими часами усердного труда. Решив, в конце концов, припарковаться возле дома, Хелен заглушила мотор, вылезла из машины и оказалась в мире, абсолютно отличающемся от того, что был привычен ей. Помимо пощелкивания остывающего двигателя, вокруг не было слышно никаких иных привычных звуков. Так же как и людских голосов. Она слышала лишь щебет птиц, шум ветра в кронах деревьев и тихие всхрапы пасущихся неподалеку лошадей. Лучи клонящегося к закату солнца придавали белым стенам построек слегка розоватый оттенок, все вокруг дышало покоем и в то же время было наполнено жизнью. Прикрыв глаза, Хелен сделала глубокий вдох, наслаждаясь солнечным теплом, изумительным вкусом чистейшего воздуха и терпким запахом, исходящим от земли.

Когда же она снова открыла глаза, то обнаружила, что за ней наблюдает стоящий напротив Мэтт.

— Ой-й… — Хелен едва не покраснела, ощутив себя чуть ли не школьницей, застуканной за совершением чего-то неподобающего. — Привет, Мэтт, тут все так непривычно.

— Я тебя понимаю, — улыбнулся он. — Меня это тоже не оставляет равнодушным каждый раз, когда я возвращаюсь из города. Все эти звуки, запахи.

— Да, здесь просто восхитительно, — выдохнула она.

Мэтт кивнул, а затем, после небольшой заминки, шагнул вперед и поцеловал ее в щеку.

— Добро пожаловать.

Хелен взглянула в его лицо, чувствуя, как ее нервозность мало-помалу исчезает.

— Мне у тебя нравится, — уже совершенно непринужденно произнесла она.

Подхватив ее сумку, Мэтт направился в дом, Хелен последовала за ним. Взойдя на веранду, он снял шляпу и распахнул дверь, пропуская ее вперед, что вызвало у нее улыбку. Она не очень-то привыкла к подобному обхождению, но, тем не менее, ей это польстило.

Внутри дом оказался весьма просторным, повсюду царил практически идеальный порядок. Мэтт понес ее сумку в гостевую комнату, она же тем временем огляделась вокруг. Вдоль стен гостиной тянулись заставленные книгами полки, и на двух из них стояли серебристые призовые кубки, завоеванные, как видно, лошадьми, чьи изображения, помещенные в рамки, находились рядом. В комнате имелось несколько глубоких удобных кресел, на окнах висели яркие веселые шторы (чувствовалась рука дочери), а на одной из стен — большая картина с аборигенскими мотивами. Через аркообразный проем просматривалась просторная светлая кухня. Вообще это жилище было наполнено духом дружелюбия и радушия, и Хелен не сомневалась, что будет чувствовать себя здесь как дома.

— Ты, наверное, устала после дороги? — поинтересовался вернувшийся Мэтт. — Может, хочешь выпить чашку чаю или чего-нибудь прохладительного?

— Нет, спасибо, — отказалась она. — Честно говоря, после четырехчасового сидения за рулем мне больше всего хочется размять ноги.

— Ну что же, тогда ты оказалась в нужном месте. Я проведу для тебя ознакомительную экскурсию.

Выйдя из дома, они направились к конюшне. По пути говорил главным образом Мэтт, она же предпочитала помалкивать и с интересом слушала его рассказ о принадлежащем ему хозяйстве, о пасущихся неподалеку лошадях, о том, какие виды он на них имеет. Было совершенно ясно, что Мэтт по- настоящему любит и своих животных, и землю, на которой работает. Поглядывая на него, Хелен невольно вспомнила фотографию, помещенную в журнале при запуске проекта «Фермер ищет жену». Смазливый голубоглазый паренек с мелированными волосами, изображавший фермера, явно отличался от Мэтта Редмонда. Тот постановочный снимок выглядел откровенным надувательством, мужчина же, шагавший сейчас рядом с ней, был самым настоящим. И эту реальность она находила очень привлекательной.

В дом они вернулись, когда уже начало темнеть. Хелен сразу же отправилась в ванную, чтобы освежиться под душем, а когда вышла оттуда, Мэтт заканчивал накрывать к ужину стол.

— Спагетти и салат? — улыбнулась она. — А мне почему-то казалось, что такие, как ты, предпочитают большой кусок мяса с картошкой.

— Подожди до завтра и увидишь, — отозвался Мэтт. И, поставив перед ней тарелку, стал разливать вино.

Подняв бокалы, они соприкоснули их края.

— Итак, что скажешь? — поинтересовался Мэтт за едой.

— У тебя отличное хозяйство, — похвалила Хелен. — Должно быть, все это требует немалого труда.

— Конечно, — подтвердил он. — Но когда любишь свое дело, работа не кажется такой уж тяжелой.

— Не сомневаюсь, — кивнула она.

— Ты ведь наверняка так же относишься к своей работе? Полагаю, нужно быть мастером своего дела, чтобы подняться до такого уровня в той же журналистике. Я считаю, что лишь тот, кто по-настоящему любит избранную профессию, может добиться в ней успеха.

— Да, было время, когда я действительно любила свою работу, — сказала Хелен. — В самом начале журналистской карьеры у меня возникло стремление изменить весь мир, я хотела бороться за справедливость, разоблачать всякого рода негодяев.

— И удалось?

— С годами я поняла, что поменять этот мир не так-то просто. Даже не весь мир, а хотя бы ту его часть, которая окружает непосредственно тебя. Вот потому-то я и занялась поиском невест для одиноких фермеров. — Хелен улыбнулась, чтобы не показаться слишком пессимистичной. — А также преданием огласке сокровенных тайн богатых и знаменитых. Но это, конечно же, не совсем то, о чем я мечтала.

— Наверное, эта неделя была нелегкой? — предположил Мэтт.

— Они все непростые, — усмехнулась Хелен.

— Ты уже приняла решение насчет той истории? О киноактерах, про которых говорила?

— Пока нет, — ответила Хелен. — Если бы моему боссу стало известно, что я не даю хода такому материалу, он бы меня просто растерзал. А если бы узнал, что я рассказала об этой истории тебе, меня бы в два счета уволили. Вполне возможно, я этого и заслуживаю.

— А в самом деле, зачем ты мне рассказала?

— Ну, наверное, хотела произвести на тебя впечатление, — усмехнулась она.

Мэтт покачал головой:

— В тебе мне нравится вовсе не это.

В его глазах Хелен видела явный призыв. Внутри у нее все всколыхнулось, и на этот раз она не сомневалась в том, что действительно покраснела. Сейчас ей, наверное, следовало сказать, что он тоже произвел на нее впечатление, однако пауза затягивалась, а нужных слов так и не находилось. Если бы все это происходило в кино, то в следующую секунду наверняка бы раздался стук в дверь или же зазвонил телефон, чтобы вызволить ее из затруднительного положения.

Хелен сделала глубокий вдох. Она должна была что-то сказать, но в голову ничего не приходило.

И в этот момент, как по заказу, действительно зазвонил телефон.

У Мэтта не было ни малейшего желания отвечать на этот вызов. Ему не хотелось, чтобы кто-то прерывал его общение с Хелен. Однако телефон продолжал трезвонить, и Мэтт, пожав плечами, поднялся с места.

— Привет, папа, — услышал он, поднеся трубку к уху.

— Эли? — удивленно проговорил Мэтт, хотя удивляться тут, собственно, было нечему.

— Ну а кто же еще?

— Что новенького? Как учеба? Надеюсь, эту неделю ты прилежно занималась?

Эли засмеялась.

— Пап, ну когда ты перестанешь беспокоиться?.. У меня все в полном порядке.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату