— Пойдемте, мы покажем вам, — настаивал Кхадгар.

— Мы предположили, что тварь мертва, — сказала Гарона. — Но мы не можем рисковать жизнями ваших слуг, полагаясь лишь на свои предположения.

Медивх взглянул на искалеченную деталь, покачал головой и положил ее на стол. Казалось, он испытывал раздражение.

— Как хотите. Вообще-то предполагается, что ученики не должны создавать учителю столько проблем.

К тому времени, когда они добрались до библиотеки, Мороуз со шваброй и совком для мусора уже стоял посреди комнаты, обозревая царивший вокруг разгром. Он поднял голову и растерянно взглянул на пришедших.

— Поздравляю, — буркнул Медивх. Хмурые морщины еще глубже прорезали его лицо. — Сдается мне, сейчас здесь еще больший бардак, чем был в день твоего прибытия. По крайней мере, тогда у меня были полки. Ну и где ваш предполагаемый демон?

Кхадгар прошел в конец комнаты, где из-под руин торчала лапа демона, — но теперь там не было ничего, кроме одного из книжных шкафов, лежавшего плашмя на полу. От демона не осталось даже крови.

— Но он же был здесь! — произнесла Гарона, выглядевшая не менее удивленной, чем Кхадгар. — Он ворвался в библиотеку и напал на нас! — Ухватившись за край шкафа, она попыталась его приподнять, но массивная дубовая конструкция оказалась слишком тяжелой. Поборовшись с минуту, девушка сдалась и прибавила: — Мы оба видели его.

— То, что вы видели, было видение, — жестко ответил Медивх. — Разве Мороуз не предупреждал вас об этом?

— Хм, — подтвердил Мороуз. — И об этом. — Он постучал согнутым пальцем по своей заслонке.

— Учитель, но он действительно напал на нас! — воскликнул Кхадгар. — И мы победили его с помощью заклинаний. Эмиссар своими руками ранила его дважды!

— Хм-м, — протянул маг. — Больше похоже на то, что вы слишком бурно отреагировали, когда увидели его, и сами учинили весь этот разгром. Я вижу на столе свежие царапины. Это, что, тоже от демона?

— У него были железные когти — подтвердил Кхадгар.

— Или, может быть, от твоих мистических ударов, которые летали здесь по всей комнате, как шарики на Штормбургской ярмарке? — Медивх покачал головой.

— Но я чувствовала, как мой нож втыкался во что-то жесткое и кожистое, — возразила Гарона.

— Без сомнения, это были мои книги, — ответил маг. — Нет уж, если бы это был демон, его тело по- прежнему было бы здесь. Разве что кто-то убрал его? Мороуз, у тебя случайно нет тела демона в мусорном ведре?

— Сомневаюсь, — отвечал управляющий. — Могу проверить.

— Не стоит беспокоиться. Однако свои, инструменты лучше передай этим двоим. — Повернувшись к молодому магу и женщине-полуорку, он добавил: — Думаю, вы справитесь. В свете происшедшего полагаю, будет правильно, если вы вдвоем приведете библиотеку в должный вид. Юноша Верный, ты не оправдал свое имя и теперь должен возместить ущерб.

Гарона не сдавалась:

— Но я своими глазами видела…

— Ты видела фантом, — прервал Медивх не терпящим возражений тоном. — Ты видела частицу чего- то, не принадлежащего этому месту. Оно не причинило бы тебе ни малейшего вреда, этого никогда не случается. Однако твой новый друг, — он кивнул на Кхадгара, — имеет склонность видеть демонов где угодно, и это слегка беспокоит меня. Может быть, хотя бы ты постараешься больше не встречать их, пока вы наводите порядок. И пока вы не закончите, меня не следует отвлекать!

С этими словами старый маг удалился. Мороуз положил швабру с совком на пол и последовал за ним.

Кхадгар обвел взглядом развалины библиотеки. Здесь требовалось нечто более серьезное, нежели швабра. Стеллажи валялись друг на друге, несколько шкафов было разбито вдребезги, а книги беспорядочно рассыпаны по всей комнате, у некоторых были сломаны корешки и оторваны обложки.

— Это была не иллюзия — то, что на нас напало! — упрямо сказала Гарона.

— Я знаю, — кивнул Кхадгар.

— Так почему же он не может в это поверить?

— А вот этого я не знаю, — отозвался молодой маг. — И меня очень беспокоит, смогу ли я найти ответ.

Глава 12

Война

Через несколько дней, библиотека приняла прежний вид. Правда, часть книг лежала на полу, а редчайшие экземпляры, наделенные более сильной магией, и зачарованные тома остались на верхнем балконе и не пострадали. Однако восстановление разбитых шкафов заняло некоторое время, и Кхадгар с Гароной превратили пустующую конюшню в столярную мастерскую.

Демон исчез бесследно, если не считать причинённого им ущерба. На столе остались отметины от когтей, а страницы «Родословной королей Азерота» были измяты и разодраны, словно их жевали огромные челюсти. Но нигде не нашлось ни тела, ни крови, ни каких-либо останков монстра, которые они могли бы бросить к ногам Медивха.

— Может быть, его спасли, — предположила Гарона.

— Он был мертв, когда мы оставили его, — возразил Кхадгар, пытаясь вспомнить, стояла ли у него эпическая поэзия полкой выше или ниже романтического эпоса.

— Значит, кто-то утащил его тело, — настаивала девушка. — Тот же, кто навлек его сюда, мог с таким же успехом и вызволить демона.

— Вместе со всей его кровью, — напомнил Кхадгар.

— Вместе с кровью, — подтвердила женщина-полуорк. — Может быть, это был демон, не оставляющий следов.

— Магия так не работает, — возразил Кхадгар.

— Возможно, твоя магия и не работает, — парировала Гарона. — Но у других народов может быть по- другому. У старых шаманов орочьих кланов магия своя, а у магов-воителей, владеющих боевыми заклинаниями, — своя. Может быть, это какое-нибудь заклинание, о котором ты никогда не слышал.

— Нет, — решительно ответил Кхадгар. — Магия оставила бы хоть какой-нибудь след. На том месте, где было произнесено заклинание, всегда остается отпечаток заклинателя — остаточная энергия, которую я смог бы почувствовать, даже если бы и не смог опознать, что это такое. Единственными заклинателями в башне являемся мы с Медивхом. Это я знаю благодаря собственным чарам. И я проверил охранные заклятия. Медивх прав — они все в целости. Никто не смог бы проникнуть в башню незамеченным — ни магическим путем, ни каким-либо другим.

Гарона пожала плечами:

— Ноздесь же случаются всякие странные вещи, не так ли? Разве не может быть, что общепринятые правила здесь не работают?

Настала очередь Кхадгара пожимать плечами.

— Если это действительно так, то у нас значительно больше проблем, чем я предполагал.

За время работы над восстановлением библиотеки молодой маг и женщина-полуорк успели подружиться, и, когда он стоял, повернувшись;к ней спиной, или когда она скрывалась за стеллажами, ее голос казался ему почти человеческим. Но, тем не менее, Гарона по-прежнему настороженно относилась к его попыткам выяснить, кого именно она здесь представляет, и Кхадгар, со своей стороны, не терял бдительности. Он внимательно следил за тем, что она делает и какие вопросы задает.

Он пытался также следить за всеми ее контактами с внешним миром, вплоть до того, что окутал

Вы читаете Последний Страж
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату