и с наслаждением ожидают, что каждую минуту может произойти нечто невероятное… хотя и признают подобные фантазии крайне неприличными.

Он словно прочитал ее мысли. Девушка вырвала руку и отступила.

– Вы, кажется, большой знаток женщин, не правда ли? Возможно, некоторые и ведут себя именно так, но далеко не все!

– Возможно, – пожал плечами Кейн. – А может быть, и нет, дорогая Бренна. Мы ведь почти не знакомы, не правда ли?

– Совершенно верно, и я сомневаюсь, что нам доведется познакомиться поближе!

– О; на это не надейтесь, Бренна Лохлан. Нам с нами суждено весьма близко узнать друг друга.

Их взгляды скрестились, и глаза Кейна полыхнули синим пламенем. Бренна почувствовала себя кроликом, сжавшимся в ожидании неминуемой гибели от зубов лисицы. Спасительный гнев отрезвил ее. Как смеет Кейн смотреть на нее с таким видом, словно она – одна из тех женщин, которых оп может «заставить плясать под свою дудку», как утверждала Абьютес? Ну так вот, она, Бренна, не то что остальные! И ни один мужчина не возьмет над ней верх и не сумеет укротить взглядом!

Они не отводили глаз до тех пор, пока колени Бренны не подогнулись.

– В один прекрасный день, леди… – начал он так тихо, чтобы не расслышали окружающие, но в этот миг кто-то встал рядом, и чары развеялись. Бренна услышала нежный голосок Мелиссы:

– Ну вот наконец и вы, Кейн! Я повсюду вас искала! Почему вы опоздали? Пропустили почти весь концерт, и я уже гадала… – приторно улыбаясь, пропела она, скрывая недовольство.

Девушка прошла мимо Бренны, полностью игнорируя ее, и коснулась плеча Кейна странно-интимным жестом. Кейн, не обращая больше внимания на Бренну, наклонился и шепнул Мелиссе нечто такое, от чего она покраснела и схватила его за руку. Бренна не могла не признать, что они – прекрасная пара: он с его чисто звериной грацией и она – миниатюрная и совершенная, как итальянская камея.

– Прошу простить нас, Бренна, – сказал Кейн, слегка кланяясь. – Хочу воздать должное вашему пению. Надеюсь, мне повезет услышать его еще раз.

Бренна с застывшей на губах улыбкой смотрела, как они с надменным видом направляются к чаше с пуншем. В этот момент она не знала, кого ненавидит больше.

Вечер тянулся бесконечно. В довершение всего к ней подошел Квентин с почти пустым бокалом пунша в руках. Его лоб блестел от пота.

– Прекрасно поешь, сестрица, прекрасно. Я словно опять очутился в милой старой Ирландии. У тебя голос, как у лесной птички.

– Квентин, что с тобой? – охнула Бренна. – Ты как-то странно выговариваешь слова.

– Разве? Я прекрасно себя чувствую, сестра, – промямлил Квентин. Черты его красивого лица словно расплывались, уголки рта были безвольно опущены. – Я видел тебя с Тоби Ринном. По-моему, он весьма к тебе расположен. Отец был бы счастлив, узнай он об этом. Богатый человек, известный во всех порядочных домах. Правда, и в некоторых непорядочных тоже.

– О, кому нужен Тоби? Лучше поговорим о тебе, Квентин. Мы почти не видим тебя последнее время, и ты всегда являешься поздно или обещаешь и не держишь слова. Тетя Ровена очень сердита.

– Черт с ней, с тетей Ровеной. Она занята лишь тем, что подыскивает своим дочерям женихов побогаче. – У Квентина определенно заплетался язык. – Деньги, деньги, деньги, больше она ни о чем не думает!

– А ты, Квентин, кажется, изрядно выпил.

Бренна не могла видеть брата таким – едва державшимся на ногах, пьяным и злым. В Лохлане он тоже частенько бывал нетрезв, особенно после вечеринок с приятелями, однако всегда оставался добродушным и веселым. Несколько его сонетов было опубликовано, и Квентина, несомненно, ждали слава и успех. Но Бренне не хотелось, чтобы брат чересчур увлекался развеселой ночной жизнью Нового Орлеана.

– Неужели я действительно немного перебрал? – преувеличенно мрачно нахмурился Квентин. – Ну что ж, возможно, ты права. При такой погоде вечно мучает жажда. Мы вместе с… другом раздавили бутылочку вина и забыли о времени.

– О Квентин! Может, в таком случае тебе лучше отправиться домой? Увидев тебя, тетя Ровена скажет, что ты испортил ей вечер.

– Не я один. В этом доме немало других джентльменов, которые успели основательно приложиться к пуншу! Даже твой Тоби Ринн нагрузился! Удивительно, что ты этого не замечаешь!

– Он не мой Тоби Ринн! И думаю, мне следует попросить кого-нибудь из слуг доставить тебя домой в экипаже. Вряд ли ты сумеешь добраться пешком!

– Нет… никаких экипажей. Свежий воздух мне полезен.

Квентин неловко шлепнул себя по шее, пытаясь убить назойливого москита, и почти вывалился на широкое крыльцо с белыми колоннами.

– Иди в дом, Бренна, я сам найду дорогу! Этьен меня ждет. А ты возвращайся и постарайся получше провести время. Отец хотел, чтобы ты веселилась, – с сарказмом бросил он.

– Веселилась? Я не…

Но брат уже исчез. Бренна медленно вошла в дом и сразу же наткнулась на Абьютес, сидевшую на диване в компании все того же коротышки. Он что-то увлеченно говорил, а девушка упрямо рассматривала сложенные на коленях руки. На ее щеках цвел румянец.

– Бренна, Бренна, я искал вас!

Тоби Ринн проталкивался сквозь толпу с двумя полными закусок тарелками.

– Бренна, вы так прекрасны сегодня, что я просто не могу отвести глаз! Если бы вы знали, как много я о вас думаю…

Он поставил тарелки на мраморный столик и наклонился к девушке.

Бренна впервые видела его так близко. В глазах Тоби светилась та же животная жажда обладания, что и у Нейла. Бренна знала, что стоит им остаться наедине, и Гоби не преминет прижать свои толстые красные губы к ее губам.

«Нет, – сказала она себе, – этого не случится, как бы ни старалась тетя Ровена. Тоби Ринн нравится другим девушкам, но не мне. И я не стану его поощрять».

Бренна отстранилась и встала.

– Я должна вас покинуть. Тетя Ровена просила…

– О, пусть она провалится!

С неожиданным для такого грузного человека проворством Тоби схватил ее за руку и потянул обратно. Бренна охнула: до сих пор она не представляла, как он силен и настойчив.

– Не будь здесь так много народа, Бренна, я бы поцеловал ваши прелестные губки. По правде говоря, если бы не правила приличия и этикет, я бы…

– Но, к счастью, здесь собралось большое общество, так что вам не придется меня целовать. И даже останься мы одни, я бы этого не позволила. Мне совершенно неинтересно…

– Неинтересно? – Тоби самоуверенно усмехнулся, и Бренна снова вздрогнула. – Бренна, дорогая, вы так невинны! И за вами еще ни разу не ухаживал настоящий мужчина. Вы не представляете, чего ожидать, и мне хотелось бы стать вашим наставником. Когда мы поженимся, я научу вас любить меня по-настоящему…

–  Поженимся? – переспросила Бренна, уставясь на него.

– Да, конечно. Почему, по-вашему, я не отходил от вас все это время? Неужели вы не видите, что я одержим вами? Вы стали наваждением, манией, я не могу насытиться вашим присутствием и должен постоянно видеть вас, слушать ваше пение и смех…

Тоби сжал ее руку своей, огромной и влажной, и на какое-то безумное мгновение она задалась вопросом, каково это – очутиться в постели с этим тучным, сильным, как бык, человеком? Он задушит ее властными мокрыми поцелуями…

– Нет! – вскрикнула девушка. – Нет, Тоби! Я не могу выйти за вас замуж! Я… я вообще не хочу замуж.

Тоби запрокинул голову и рассмеялся. У него на шее судорожно задергалась жилка.

– Вы непременно станете моей женой! Я именно тот мужчина, кто вам нужен! Неужели такое изысканное создание способно остаться старой девой? Да это преступление против природы.

– Тем не менее я не желаю становиться вашей, да и вообще ничьей женой.

Глаза Тоби зловеще блеснули. По лицу медленно расползался нездоровый румянец.

– Похоже, вы в самом деле не притворяетесь.

– Вы правы.

– Так вот, Бренна Лохлан, – объявил он, отчетливо выговаривая каждое слово, – не часто меня отвергают женщины, которых я выбираю. Я всегда получаю то, что хочу, Бренна, а на этот раз желаю только вас. И не воображайте, что сможете легко отделаться от меня.

– Но я…

– Повторяю, я хочу вас. И не сердите меня, дорогая Бренна, а запомните хорошенько: именно я – тот человек, который научит вас любви. Я, Тоби Ринн.

Раскрасневшись, Бренна ускользнула наконец от Тоби и поспешила в дамскую комнату. Что, если все заметили ее страх и ярость, мокрые от непрошеных слез ресницы? Жаль, что гости еще не разъехались и она не может подняться к себе и уткнуться лицом в мягкую, набитую гусиными перьями подушку!

– Мисс Бренна? Чем я могу помочь вам? – спросила Хетти, молодая рабыня, сидевшая в дамской комнате за столом, на котором были разложены нитки, иголки, булавки, шпильки, гребни, веера, нюхательные соли и другие необходимые вещи, которые могли в любой момент понадобиться гостьям. Хетти была ровесницей Бренны и, очевидно, наслаждалась, рассматривая вереницу дам в модных туалетах.

– Нет, спасибо, все в порядке. Просто… я немного устала.

Она уселась на изящный табурет и посмотрелась в зеркало в затейливой позолоченной раме. Неужели эта разрумянившаяся девушка с мечтательными глазами – она, Бренна Лохлаи? Светло-зеленое платье красиво облегало грудь и талию. Почему она не выбрала какой-нибудь другой наряд, не с таким низким вырезом, почти открывшим грудь и кремово-гладкие плечи?

– Ой, какая вы красавица, мисс Бренна! И платье такое чудесное. Все леди сегодня – ну прямо картинки! – Спасибо, Хетти. Ноя, кажется, зря надела…

Бренна осеклась, не в силах увидеть, как погаснет радостный блеск в глазах у негритянки. Она все

Вы читаете Любовный огонь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×