— Вчера я еще и сама ничего не знала о своих намерениях, — спрыгнув на пол, виновато объяснила она.
Диего взглянул на нее с мягким упреком и, обняв за плечи, объяснил столпившимся вокруг коллегам:
— Это сеньорита Флавия, она живет в нашем отеле и находится под моим покровительством. Так что тот из вас, кто посмеет обидеть ее или прогнать, когда она вновь решит посетить кухню подобным способом, будет иметь дело со мной. Надеюсь, вы меня поняли…
Мужчины, смерив их заинтересованными взглядами, разошлись по своим местам. А седоволосый проговорил с ироничным недоумением:
— Что-то я не припомню ни одной девушки, по отношению к которой ты проявлял бы такую заботу… К чему бы такие неожиданные перемены, не знаешь, Диего?
Тот ответил, с улыбкой взглянув на Флавию:
— К добру, Пабло, к добру…
— Неужели? — с прежней иронией откликнулся Пабло. — А я ждал, что ты произнесешь другое слово… Да и сеньорита тоже… — Он бросил на Флавию вопросительный взгляд.
Флавия смущенно потупилась. Диего успокаивающе похлопал ее по плечу.
— Другие слова я скажу ей наедине, — заверил он.
— В таком случае не буду тебе мешать, — заговорщицки подмигнул ему Пабло и направился к плите.
— Простите, я тоже не собиралась вам мешать, — торопливо извинилась Флавия. — Я хотела только поблагодарить за завтрак.
— Господи, какие пустяки… — отмахнулся Диего. — Это и не завтрак вовсе… Так, фруктовое предисловие…
Флавия невольно улыбнулась.
— Как смешно вы сказали…
— Правда? К следующему вашему визиту я постараюсь придумать еще какую-нибудь забавную фразу, чтобы рассмешить вас.
Флавия поспешно замотала головой.
— Нет, я больше не буду забираться в вашу кухню через окно. Сеньор Пабло и так уже рассердился на меня…
— Пабло? Ну что вы, он добрейший человек. Это только вид у него такой грозный… К тому же я ведь предупредил всех, что вы находитесь под моим покровительством…
— Вы так заботитесь обо мне… — устремив на него задумчивый взгляд, проговорила Флавия. — Даже не знаю, как вас благодарить… Что сказать в ответ на вашу доброту…
— Что вы не передумали поужинать у меня дома, — наклонившись к ее уху, подсказал Диего.
Флавия с сомнением покачала головой.
— Неужели этого будет достаточно?
— Для меня — да, — серьезно ответил Диего.
— Знаете, я, пожалуй, пойду, — смущенно проговорила Флавия. — Не хочу, чтобы у вас из-за меня были неприятности…
— Из-за вас? — удивился Диего. — Вы слишком строги к себе. Могу вас заверить, что знакомство с вами принесло мне ощущение безграничного счастья… Я впервые за долгие годы перестал размышлять над тем, что же это такое…
Флавия обвела задумчивым взглядом огромное пространство пахнущей разными яствами кухни.
— А меня впервые за последние несколько лет перестали мучить страшные сны, — наконец призналась она и, не дожидаясь его ответа, направилась к окну.
— Может быть, вы воспользуетесь дверью? — окликнул ее Диего.
— Вхожу и выхожу через окно я тоже впервые, так что не лишайте меня этого удовольствия, — весело проговорила Флавия, усевшись на подоконник.
— Хорошо, не буду, — рассмеялся в ответ Диего.
Флавия ловко спрыгнула на землю и, махнув ему на прощание рукой, побежала к окну своей комнаты, чувствуя, как он провожает ее внимательным взглядом.
— Откуда она? — поинтересовался Пабло, встав рядом с Диего у окна.
— Из Италии.
— Вот оно что… Это не слишком-то близко от Санто-Доминго, тебе так не кажется?
— К чему ты клонишь? — с подозрением в голосе спросил Диего.
Пабло пожал плечами.
— К тому, что быть ее покровителем на таком расстоянии — задача не из легких…
— Она пригласила меня погостить у нее в Ареццо, — сообщил Диего. — И я обязательно поеду, вот увидишь…
— Не сомневаюсь, — с готовностью откликнулся Пабло. — Вот только… Кому ты доверишь свои полномочия покровителя, когда вернешься? — скользнув по его лицу вопросительным взглядом, проговорил он и вновь вернулся к плите.
Несколько мгновений Диего задумчиво смотрел ему вслед, а затем устремил долгий взгляд на окно Флавии.
Глава 5
— Вы, наверное, устаете за целый день на кухне? — поинтересовалась Флавия, когда они шли в клуб. — И как у вас только вечером хватает сил на танцы?
— Как раз мамбо и является моим отдыхом после напряженного дня, — возразил Диего. — Я увлекся танцами три года назад. Учился исполнять сальсу, румбу, руэду… И хотя все они в той или иной степени близки мамбо, именно этот танец стал моим главным увлечением на все эти годы…
— А вы никогда не думали сделать танцевальное мастерство своей профессией?
— Думал… Но для этого у меня нет подходящей партнерши…
— А как же Кармелита? Вы ведь сами говорили, что она непревзойденный гений танцев латино.
— Да… — нехотя проговорил Диего и, немного помедлив, признался: — Только я всегда знал, что она гений не моего танца.
— Разве мамбо не один для всех? — бросив на него осторожный взгляд, тихо спросила Флавия.
Но ответ Диего заглушил чей-то громкий возглас:
— Флавия, неужели это ты? Глазам своим не верю!
Диего оглянулся, чтобы увидеть того, кто так бесцеремонно нарушил их беседу. А Флавия замерла на месте, зная, что обладателем этого голоса является Анджело. Она медленно перевела взгляд на стоявшее справа от нее здание и, узнав в нем фасад «Беатриче», подумала с обреченным вздохом: «Ну вот, то, к чему я так стремилась, наконец-то произошло… Он увидел меня в компании другого мужчины… Только меня это почему-то не радует… Наверное, я просто не хочу ему больше мстить… Да и видеть его тоже не хочу… Как ни странно это осознавать, но те несколько дней, что я провела с Диего, заставили меня позабыть о наваждении, которое столько времени преследовало меня в образе Анджело… Я даже не заметила, как прошла мимо его отеля, хотя в день своего приезда сюда не могла заставить себя подойти к нему… Но довольно размышлять… Нужно наконец дать понять этому коллекционеру курортных жен, что он для меня ничего не значит…»
— Да, Анджело, ты не ошибся. Это действительно я, — с решительным видом повернувшись к нему, сказала она вслух.
Тот удивленно покачал головой.
— Но… Что ты здесь делаешь?
Флавия пожала плечами.
— То же, что и ты, а также сотни других туристов… Весело провожу свой отпуск.