Положение герцога в столичном высшем свете и его влияние она использует, чтобы разделаться с первыми четырьмя негодяями. Затем настанет очередь и самого герцога. А потом счет будет предъявлен даже Роберту Рою. Ведь если бы он не оставил те несчастные двадцать фунтов на столе, ее отец, возможно, был бы жив.

Мысли о мщении взволновали Анджелику. Она выпрямилась. На лице появилась недобрая улыбка, которую тут же заметила тетушка Рокси.

– Дорогая, мне не нравится, как ты улыбаешься. Какие планы зреют в твоей маленькой головке?

– Не понимаю, о чем вы говорите, тетушка, – придав своему лицу самое невинное выражение, ответила племянница.

Глаза Рокси превратились в две узенькие щелки.

– Я имею в виду…

– Привет, есть кто-нибудь дома? – услышали они мужской голос из гостиной.

– Привет! Привет! Привет! – откликнулся Джаспер. Роберт Рой на мгновение остановился в дверях террасы, а затем уверенно спустился в сад.

– До моих ушей долетели звуки арфы.

Он подошел к скамейке, вытащил из кармана зеленое яблоко и высоко поднял его над головой. Тут же из клетки в сад слетел Джаспер и глубоко вонзил свой сильный клюв в яблочную мякоть.

– А теперь скажи мне: «Спасибо!»

– Спасибо! – повторил Джаспер.

Роберт улыбнулся и, бросив взгляд на Анджелику, заметил, что она одета с ног до головы в черное.

– Что-то случилось? – нахмурился он.

– Утром мы похоронили отца, – ответила Анджелика, вставая со скамейки.

– Я скорблю вместе с вами по поводу этой утраты.

– Неужели? – ответила она, холодно посмотрев на гостя.

Она, конечно, понимала, что не может обвинить его в смерти отца только потому, что он оставил деньги.

– Уж не думаете ли вы, что я хотел смерти Грэма Дугласа?

– Отец мог бы остаться жив, если бы вы не оставили деньги на столе.

– Анджелика, – с укором посмотрела на нее тетушка Рокси и разрыдалась.

– Я тут ни при чем, Анджелика, – пожал плечами Роберт. – Ваш отец сам сгубил себя беспробудным пьянством. Скорее всего он и хотел умереть… Прощайте!

Роберт круто повернулся и быстрым шагом вышел из сада.

– Извинись перед ним! – приказала Рокси племяннице.

Анджелика посмотрела на тетушку, вздохнула и бросилась вслед за Робертом. Что она наделала!

– Подождите, пожалуйста! – крикнула Анджелика, обежав вокруг коттеджа и догнав Роберта у самого выхода из сада.

Он обернулся.

– Я совсем не это хотела сказать! Ради Бога, простите меня!

Не говоря ни слова, Роберт раскрыл объятия, и Анджелика бросилась ему на шею. Она прижалась лицом к могучей мужской груди и зарыдала. Роберт нежно провел ладонью по ее волосам:

– Ну, полно! Успокойтесь!

– Я так виновата!

– Считайте, что ваши извинения приняты.

– Виновата не перед вами, а перед отцом.„

– Вы окружили его такой заботой, что обидеть никак не могли!

– Вы не понимаете, – проговорила она сквозь слезы. – Ужасно то, что я вдруг почувствовала… облегчение, когда пастор Баттерфилд сказал мне о смерти папы!

Роберт поднял ее подбородок и очень мягко сказал, глядя прямо в глаза:

– Вы очень заботились о своем отце. И то, что почувствовали, когда узнали о его смерти, было не облегчением. Просто с ваших плеч свалилась непосильная ноша. Поверьте мне, дорогая, у вас слишком доброе сердце, чтобы желать кому-нибудь смерти.

– Отец сказал совсем другое. В день смерти он сравнил меня с матерью, на которую я, по его словам, очень похожа внешне. Но при этом у меня нет ее доброты…

– Так говорил не ваш отец, а алкоголь, ставший его второй натурой.

– Думаю, что вы не ошибаетесь!

– Мне хотелось бы, чтобы вы немного отдохнули. А я сегодня ночью попрошу пару своих друзей прийти на кладбище и посторожить могилу вашего отца.

– Я думала, что в это время года спрос на тела умерших сократился, – прошептала Анджелика, с

Вы читаете Мой милый ангел
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату