— Вообще-то, по-моему, увидеть — значит поверить, — слегка раздраженным голосом сказала Гизела.

— Только для святого Фомы, — усмехнулась Изабель.

— Ах как смешно!

— Джону нужно время, — сказала Изабель уже заметно мягче. — Вдвоем мы с тобой сможем поколебать его неверие!

— А ты начинаешь любить его, дитя, — заметила Гизела.

— Я? С чего ты взяла? — совершенно искренне удивилась Изабель.

— Вот сейчас ты защищаешь его и говоришь, что у него все еще впереди, что он не безнадежен…

Для прогулки Изабель выбрала голубое платье из тонкой шерсти — одновременно легкое и теплое. Поверх платья она накинула сшитый по последней моде плащ. Головных уборов Изабель не любила, так что и в этот раз она ничего не надела на голову. Расчесавшись, она заплела волосы в тугую длинную косу и уложила ее в пучок.

Изабель бросила последний взгляд на свое отражение в зеркале. Она собралась было спросить у Гизелы: «Как я выгляжу?» Но ее в комнате уже не было. Тем не менее Изабель громко сказала:

— Гизела, где ты — не знаю, но я ухожу!

Она открыла дверь и вдруг услышала тихий голос:

— Счастливого пути, дитя мое.

Она обернулась. Комната была пуста. С улыбкой Изабель закрыла дверь и спустилась вниз, радостно думая о предстоящей прогулке.

Джон уже ждал ее в холле.

Он радостно улыбнулся, завидев ее, и девушка почувствовала безотчетное волнение. «Неужели я действительно влюблена? — пронеслось у нее в мыслях. — Или это я просто заболеваю и у меня повышается температура?..»

— Я восхищен твоей пунктуальностью, — сказал Джон, когда она подошла к нему. — Редкое качество у женщин!

— Я всегда точна во времени, — ответила Изабель. — Хотя мне и говорили, что в высших кругах принято опаздывать.

— Белли, — тихо сказал Джон, выходя вместе с ней из дома, — никогда не меняйся. Такой, как ты есть, ты нравишься мне все больше…

День и в самом деле выдался чудесный, что в апреле бывает не так уж часто. Солнце сияло в чистом небе, и дул теплый весенний ветерок.

Изабель подняла голову, глядя в небо.

— Что ты там высматриваешь? — поинтересовался Джон, подавая ей руку и помогая подняться в экипаж.

— Ищу облака, которые вчера заказывала! — ответила Изабель.

Они улыбнулись друг другу.

Джон сам правил лошадью; он взял поводья и направил карету в сторону Пиккадилли. С Пиккадилли они свернули на Парк-лейн и направились в Гайд-парк.

В парке было много народу — никто не желал пропустить такое замечательное утро. Почти все здоровались с ними, бросая любопытные взгляды на жениха и невесту.

Изабель удивилась: как же много знакомых у ее будущего супруга! Но неужели все эти люди знают и ее?

— Откуда они меня знают? — спросила она, когда мимо них проехала карета с несколькими пожилыми дамами, приветливо кивавшими Джону и Изабель.

— Матушкины старания, — ответил герцог. — Разве ты их не помнишь? Они были у нее на твоем первом выходе в свет.

— Наверное, они только из-за тебя делают вид, что я им интересна…

— Тебе явно не хватает уверенности в себе. Но ведь ты не боишься всех этих людей, правда?

Изабель пожала плечами и ничего не сказала в ответ.

— Любимая, поверь мне, — продолжал Джон, — они все сами боятся, что ты не захочешь общаться с ними!

— Все равно, они замечают меня только потому, что ты рядом, — упрямо повторила Изабель. Она больше не хотела продолжать этот довольно бессмысленный разговор и поэтому стала смотреть в окно. — Какой прекрасный день! Благодарю вас, ваша светлость, за старания!

Джон улыбнулся, и Изабель казалось, что эта улыбка проникает ей в самое сердце, заставляя его биться чуть быстрее.

— Я решил, что кое-кому понравится такая погода… Кстати, Изабель, как поживает твой ангел- хранитель?

— Сказать по правде, очень обижена на тебя. Ты так в нее и не поверил.

— Да, пожалуй, я все-таки скептик, — подумав, сказал Джон.

Изабель не ответила. Ее внимание привлекла парочка, которая ехала им навстречу: это были Уильям Гримсби с какой-то темноволосой женщиной — Изабель никогда прежде ее не видела. Почему-то при виде Уильяма в душу Изабель закрался безотчетный страх.

Интересно, подумала она, знает ли граф Рэйпен о ее помолвке? Ну конечно, знает, вспомнила она: об этом говорит уже весь Лондон, да и в «Таймс» было напечатано объявление…

— Что с тобой? — спросил Джон, заметив ее напряжение.

— Смотри, там впереди — Уильям Гримсби. — Изабель предостерегающе положила руку на плечо Джону. — Только постарайтесь обойтись без ссоры!

Джон всмотрелся в парочку, которая уже приблизилась к ним, и вдруг взгляд его изменился. К удивлению Изабель, он смотрел не на Гримсби, а на его прелестную спутницу!

— Добрый день, ваша светлость, — широко улыбаясь, поздоровалась с Джоном бойкая молодая особа, когда они поравнялись.

— Здравствуйте, Лизетта, — Джон тоже выдавил из себя вежливую улыбку. Тем не менее по его лицу было видно, что эта встреча неприятна ему. — Как ваши дела?

— О, замечательно, ваша светлость, — расхохоталась темноволосая дама, — но вы это и так знаете! — Обратив взгляд на Изабель и в упор разглядывая ее, она спросила: — А это и есть ваша невеста?

— Да, — кивнул Джон. — Изабель, позволь представить тебе Лизетту Дюпре.

Изабель натянуто улыбнулась. Гримсби усмехнулся, и эта усмешка окончательно вывела ее из себя. Что происходит? Очевидно, что между этой троицей существует какая-то связь, о которой она не знает! Повисшее в воздухе напряжение было невыносимым.

— А вы, ваша светлость, только что нарушили этикет самым недопустимым образом. — Голос Гримсби сочился сарказмом.

Теперь Изабель казалось, что она непростительно ошибалась, принимая графа Рэйпена за милого и приятного человека. Она не понимала, о чем он говорит, но чувствовала отвращение и к нему, и ко всем его словам.

— Не ожидал увидеть вас вместе с Гримсби, — сказал Джон, обращаясь к Лизетте Дюпре.

— Вас ждут еще большие неожиданности, — сказала она и, натянув вожжи, повернула лошадь на боковую дорожку.

Лицо Джона было искажено от ярости, которую он и не думал скрывать. Оглянувшись вокруг, Изабель заметила, что несколько джентльменов и дам в соседнем экипаже кивают на них головами и что-то оживленно обсуждают. Увидев, что Изабель повернулась к ним, они тут же прекратили разговор и, приняв скучающий вид, стали смотреть по сторонам.

— Что произошло? — спросила Изабель.

— Ничего, — сквозь зубы процедил Джон.

Разумеется, это была ложь. «Ничего»! Тогда почему же он пришел в такую ярость, что щека задергалась в нервном тике?

— На сегодня нам Гайд-парка достаточно, — сказал Джон, изо всех сил дергая вожжи и поворачивая карету к выходу из парка.

Вы читаете Фиалки на снегу
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату