– Но ты любишь меня?
– Как будто ты сам этого не знаешь.
В сумерках их отряд прибыл в Данридж. Ослабевшая после болезни, Бригитта задремала, прикорнув на груди Йена. Когда они проезжали в ворота и часовые, как обычно, приветствовали их криками, она пошевелилась, но не проснулась. Йену пришлось растормошить ее, когда они остановились во дворе.
– Тебя внести в дом? – спросил он.
– Нет. – Она зевнула и потянулась. – Я сама пойду.
Сопровождаемая мужем и Магнусом, Бригитта вошла в заполненный народом большой зал. Взвизгнув от радости, Гленда бросилась в ее объятия.
– Извини, что я пропадала так долго, – сказала Бригитта, прижимая к себе маленькую девочку. – Я вовсе не собиралась…
– Тот ужасный человек захватил вас! – захлебываясь и торопясь, закончила за нее Гленда.
– Да, и ты должна поблагодарить дядю Магнуса за то, что он не дал мне утонуть.
– А как же дядя Йен? – громко спросила Гленда.
Дядя Йен нахмурился. Он в этой истории оказался как бы в стороне.
– А дядя Йен нашел и привез меня домой, – поспешно добавила Бригитта, заметив, что муж помрачнел.
– Спасибо, что вы спасли леди Бри, – сказала Гленда Магнусу, потом посмотрела на Йена. – И спасибо тебе, дядя, что ты привез ее домой. – Она потянула Бригитту за рукав. – Смотрите, а вот и Хитрец.
Бум! Бум! Бум! Пушистый хвост Хитреца радостно застучал по полу, когда хозяйка присела рядом с ним. Она протянула руку, чтобы погладить его, но лисенок оказался проворней и первым лизнул ее в ладонь.
– Ах ты, бедненький, – запричитала Бригитта, осматривая его повязку и трогая лапу, которая еще не совсем зажила.
Лисенок жалобно заскулил, желая, чтоб его еще больше пожалели.
Бригитта встала, чтобы поздороваться с Мойрой и Сприн.
– Простите. Как глупо все получилось, столько хлопот, – сказала она, обнимая кузину, а потом экономку.
– Это была не ваша вина, – примирительно проворчала Мойра.
Сприн кивнула.
– Ты неважно выглядишь, Бри.
– Я была больна, но теперь мне гораздо лучше, – ответила она. – А на самом деле я умираю с голоду.
– Идите к столу, – сказала экономка, – я сейчас подам ужин.
– Принеси мне Даба поскорей, – попросила Бригитта кузину. – А ты, – протянула она руку Гленде, – посиди со мной, пока я ем.
Хитрец, прихрамывая, заковылял за ними в зал.
Бригитта села за главный стол между Йеном и Магнусом, а Гленда втиснулась рядом с ней, прижавшись сбоку. Хитрец жалобно скулил и возился под столом, всячески привлекая внимание Бригитты. Наконец принесли Даба.
– Сынок! – воскликнула Бригитта, хватая ребенка на руки. Даб вовсю дрыгал маленькими ручками и ножками, так что ей с трудом удалось прижать его к себе покрепче. – Он меня помнит.
Йен рассмеялся.
– А ты думала, он забудет собственную мать? Бригитта поцеловала щечку малыша.
– Я скучала по тебе, сыночек.
– А по мне? – ревниво спросила Гленда.
– И по тебе я скучала ужасно, – ответила Бригитта. Хитрец высунул мордочку из-под стола, заглядывая ей в глаза. – И по тебе я тоже скучала, мой дорогой.
– А по мне? – спросил Йен, передразнивая Гленду.
Бригитта удивленно посмотрела на мужа.
– А как же, милый, особенно по тебе. И сегодня ночью ты поймешь, насколько сильно. – Она повернулась к Мойре и спросила: – А вы наняли для Даба кормилицу?
Экономка улыбнулась и покачала головой.
– Он пил теплое козье молоко из маленького бурдюка.
Появилась леди Антония, изобразив на лице явно фальшивую улыбку.
– Ах, ты уже вернулась! – обратилась она к Бригитте. – Как это чудесно!
Не желая, чтобы ей испортили настроение, Бригитта просто ничего не ответила, сделав вид, что не слышала.
– Кузен Магнус, – сказала Антония, – как я рада снова видеть тебя. Всегда-то ты знаешь, где именно