перехватчиков с временных площадок. Расчищается участок в джунглях или на пустошах в стороне от аэродрома, самолет перевозится на позицию по земле или грузовым вертолетом — и при надобности взлетает с временной полосы при помощи реактивных ускорителей. Связано это с тем, что особенно мощных радаров у вьетнамцев нет, и приближающиеся самолеты противника они засекают с опозданием. Чтобы поднять с аэродрома перехватчик и навести его, надо несколько минут, за которые американцы нередко успевают отбомбиться. Поскольку приходят они обычно со стороны Лаоса или Южного Вьетнама, чаще всего по одним и тем же маршрутам, — на пути следования их ударных машин создаются временные площадки, с которых при надобности и стартуют истребители. Время реагирования сокращается до полуминуты где-то. Заметил — взлетел — догнал — сбил — вернулся на базу. Примерно такая схема вырисовывается…

— И где можно устроить такую полосу?

— Да где угодно. Асфальтированное шоссе, пустырь, просека в лесу… Шоссе тут мало, поэтому обычно на просеках и устраивают.

— А если просто взлететь с этого же аэродрома? — почесал кадык полковник. — Вроде попроще будет… Не надо полосу готовить, самолеты перевозить и охранять…

— Не будет, — помотал головой Хваленский. — Есть чисто техническая сложность, товарищ полковник. Искать в ночном небе самолет — все равно, что в темной комнате штаны. Нужно твердо знать, где они находятся в данный момент, иначе будешь на все налетать в темноте. В нашем случае твердо знать, где находится американец, можно только с помощью локатора. Кроме того, лучше всего нам сразу после взлета оказаться рядом с янки, чтобы не тратить время на его поиск в темноте. Если я взлечу и наберу скорость, когда он будет на подходе к полосе, и мы окажемся рядом — это уже сильно повысит наши шансы на успех. А Володя пойдет сзади, чтобы в случае чего пригрозить американцу оружием.

— Ладно, раз вам проще взлетать из леса — будете из леса. Обеспечим такую возможность, — полковник уселся поудобнее. — Скажите, майор, каковы, по-вашему, шансы на успех?

— Стопроцентных не гарантирую. Процентов семьдесят-семьдесят пять.

— Уже неплохо, — Колотилов выложил на стол подробную карту прилегающих к демилитаризованной зоне территорий, а затем и карту самой ДМЗ. — Рассчитайте место для вашей взлетной полосы, и сегодня же я отдам приказ о начале работ.

— О как… — потер затылок Хваленский. — Мне нужно провести кой-какие расчеты сначала…

— Считайте, — пожал плечами полковник.

Майор снова углубился в расчеты. После нескольких минут он протянул Колотилову листок, испещренный цифрами:

— Тут указаны параметры взлетной полосы, а также необходимые нам материалы.

Затем провел по карте жирную черту:

— А вот тут было бы неплохо расположить взлетную полосу… Сориентировать ее следует так, чтобы она совпадала с курсом американца, и мы бы гарантированно оказались рядом после взлета.

Полковник внимательно изучил список и карту, после чего убрал все в портфель и встал из-за стола.

— Готовьтесь, мужики, — сказал он, крепко пожимая летчикам руки. — Сейчас мы этого засранца еще обхаживаем, но на днях все должно решиться. И еще… Просьба к вам будет: по возможности не стрелять в него… Он, конечно, может там начать ерепениться, но вы все-таки постарайтесь не слишком его покоцать, ладно?

— Постараемся, товарищ полковник, — кивнули летчики.

— Да, кстати, Дмитрий Иванович, — вдруг спохватился Хваленский. — Мне нужна возможность поддерживать связь с американцем в полете.

Увидев, что Колотилов удивленно приподнял одну бровь, майор поспешил пояснить:

— Темнота затруднит визуальный поиск, а мой локатор будет забит помехами из-за близости земли. Поэтому мне нужно в полете иметь прямую связь с американцем.

— Well (Хорошо), — неожиданно согласился разведчик. — Do you speak English? (Вы говорите по-английски?).

— Yes, I do (Да), — пожал плечами майор. — I think, I could order Yankee to follow me (Думаю, я смогу приказать янки следовать за собой).

— Not bad, not bad (Неплохо, неплохо), — усмехнулся полковник. — Where did you study to speak English, Major, if it's not a secret? (Где вы изучали английский, майор, если не секрет?).

— My mother is a teacher in Moscow State University (Моя мама — преподаватель английского языка в МГУ).

— Really? (В самом деле?).

— Yes, Colonel (Да, полковник), — кивнул Хваленский.

— And what about you, Captain? (А вы как, капитан?) — обратился Колотилов к Володе. Тот пожал плечами:

— My English is not so well, but I could say «Hey, you, follow me, or I will shoot! if it will need…» (Мой английский не столь хорошо, но я могу сказать «Эй, ты, следуй за мной, или я буду стрелять»).

— Oh! Nice! Very nice! We will provide a contact with Yankee pilot (О! Прекрасно! Мы обеспечим вам связь с американскими пилотами).

— Ok, thanks (Спасибо), — поблагодарил Хваленский. — Just say that he should follow me and do what I say (Просто скажите им, чтобы следовали за мной и выполняли мои команды).

— Будет, будет! Все, мне пора, прошу прощения… — Колотилов еще раз торопливо пожал летчикам руки и выбежал из бунгало.

Когда шум мотора его «газика» стих вдали, Володя вопросительно посмотрел на майора. Тот усмехнулся, доставая початую бутылку из холодильника:

— Хочешь услышать, где я шлялся? Ну, тогда давай на стол накроем сначала, а то голоден просто зверски…

Глава 4

Небесный бродяга

— Ты, я слышал, летал меня искать? — спросил Хваленский, когда с обедом было покончено.

— Да.

— Спасибо, Володь…

Маргелов лишь смущенно улыбнулся и пожал плечами.

Помолчав, майор стал неторопливо рассказывать:

— Извини, позвонить не мог — неоткуда было… В общем, я там, под Кхесанью, с полсотни вторыми сцепился, попали в меня малость… двигатель встал, я спланировал и сел в демилитаризованной зоне…

— То есть — с полсотни вторыми? — оторопел Володя. Так они называли стратегические восьмимоторные бомбардировщики B-52 «Стратофортресс». Но до сих пор летчики видели их только на фотографиях, да учебных плакатах.

— Угу, они самые… — кивнул Хваленский. — Четыре машины, шли к базе с запада, чтобы отбомбиться по вьетнамским позициям. Я их заметил, — и как тогда с «Фантомами» поступил — поднырнул под них, развернулся с набором высоты, сел на хвост, и… В общем, у них там сзади пулеметы стоят, но стрелки не сразу докумекали, что это такое к ним приближается. А пока опомнились — я уже в замыкающего ракету всадил и из пушки его огулял…

— А вторую почему не выпустили?

— С пилона не сошла, — вздохнул майор. — Я ее потом сбросил, когда домой тянул — неисправна оказалась, или еще что там, но не сошла, в общем, хотя захват цели был… Короче, смотрю — «Боинг» мой снижаться стал, двигатель горит, да еще шлейф гидрашки и керосина тянется… Думаю — все, отлетался,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату