От Итэна исходил слабый запах хорошего мыла, виски и мужского тела. Нельзя сказать, что Джози было противно, но Итэн стоял чересчур близко и держал ее слишком крепко. К тому же ее подавляла его необузданная сила. Перед внутренним взором Джози вдруг вспыхнуло до ужаса яркое воспоминание о Змее, о его грубых, жестких руках и боли, которую он ей причинил в первую брачную ночь. Тогда Джози поклялась, что сбежит от мужа и никогда ни одному мужчине не позволит так обращаться с собой.

Смех Итэна донесся до нее словно откуда-то издалека.

– Как я пи был пьян, а вкус твоих губ не забыл, мой ангелочек!

– Пусти…

Он нагнулся еще ниже, его рот почти касался губ Джози.

– Со мной не надо разыгрывать из себя недотрогу. Я ведь знаю, как ты лихо отплясывала в салуне, где полным-полно мужчин. И не рассказывай сказки, будто ты не спала ни с кем из них.

– Да как ты смеешь…

Джози уже подняла руку, чтобы влепить ему пощечину, но сильные пальцы сомкнулись на ее запястье.

– И запомни еще одно, моя маленькая нежная куколка. Ты моя законная жена. Я могу целовать тебя сколько угодно, если захочу. Дотрагиваться до тебя. И спать с тобой.

Джози захлестнул панический страх. Она опять вспомнила Змея. Вот он швыряет ее на пол, хватает за руки, задирает юбку… Джози лягнула Итэна в коленку и изо всех сил толкнула его. Но он без всякого труда удержал ее, только его ироническая усмешка сменилась сердитой гримасой.

– Черт, да что это с тобой?

– Вы женились на мне, но я не ваша собственность! Никто не может насильно владеть мной! И я никогда не позволю вам… вести себя так… как будто эта сделка…

– Ты говоришь о супружеских обязанностях? – с готовностью подсказал Итэн, погружая пальцы в густые волны ее волос.

– Да! Нет! Я имею в виду – никаких супружеских обязанностей! Только дотроньтесь до меня – и все кончено!

Джози дрожала всем телом – с головы до пят. Ее глаза были полны дикого ужаса. Такое выражение Итэн видел у загнанных животных во время охоты, а потому сразу же разжал руки.

– Ты имеешь что-то против супружеских обязанностей? – спросил он, не скрывая сарказма и в то же время с недоумением всматриваясь в бледное личико Джози, в ее дрожащие губы… Черт, неужто его восхитительная женушка – девственница? Да нет, это невозможно.

– Наш брак – фальшивка. Я согласилась на него только ради того, чтобы избежать тюрьмы. Если вы попытаетесь воспользоваться своими правами, мне придется сбежать. Слышите? Я убегу, сделка не состоится, а вам придется объяснять всем знакомым причины исчезновения вашей супруги. Не думаю, что вам это понравится.

Итэн прищурил глаза.

– Да, это была бы чертовски неприятная ситуация, и ты это прекрасно знаешь.

– Отлично. Значит, мы поняли друг друга.

Нет, Итэн совершенно ничего не понимал. Эта красивая воровка, лгунья, которая вышла за него замуж, чтобы не попасть за решетку, которая привыкла носить вызывающе открытые платья и показывать только голые коленки толпе похотливых мужчин, не позволяет ему дотронуться до себя?! Кто же она? Девственница? Притворщица? Не похоже. Или в ней есть нечто особенное, чего он не заметил?

Итэн едва сдержал смешок. Раньше ему не на что было жаловаться. Женщины его боготворили, хотя он не тратил время на всякие там ухаживания. А Джози… Нет, тут что-то кроется. Она все еще дрожит и, судя по выражению лица, из последних сил старается сохранить внешнее спокойствие.

– Пусть будет по-вашему, леди. – Итэн неохотно разжал пальцы, сжимавшие ее тугие каштановые локоны, убрал руку с талии и отступил назад. Его глаза с легким сожалением задержались на соблазнительно-полных губах Джози. – Мне это совершенно безразлично.

– Вот и прекрасно!

– Лэтерби заказал нам отдельные купе. Я велю ему устроить нас в отдельные каюты и на пароходе. А в Стоунклиф-Парке столько комнат, что там могут жить двадцать человек и никогда не встречаться друг с другом. Но нам все же придется бывать вместе и несколько месяцев ломать комедию.

– Меня это устраивает. Если все будет происходить на людях. Вы согласны?

– С превеликим удовольствием, мэм, – протянул Итэн и насмешливо улыбнулся. – Как-нибудь обойдусь и без вашей любви.

– Ваша любовь мне тоже не нужна. Что ж, значит, с делами покончено. Осталось только уточнить кое- какие детали. Сколько времени продлится… этот брак?

– Полгода. Потом ты уедешь, и никогда – я подчеркиваю, никогда! – не попадайся мне больше на глаза.

– С превеликим удовольствием, – сказала Джози, передразнивая своего мужа.

Шесть месяцев. Этого времени вполне хватит на поиски, хотя, конечно, действовать придется осторожно. Скоро она отыщет свою семью или… или поймет, что снова пошла по ложному следу. Надо быть готовой ко всему.

– Ты даже не хочешь узнать, какое получишь вознаграждение? – поинтересовался Итэн.

Вздрогнув от неожиданности, Джози вернулась к реальности.

– Какая разница? В любом случае я стану богаче, чем сейчас.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату