– Бэр и Кристал собирались пожениться.

– Пожениться?

Увидев ее изумление, Хоумер загоготал:

– Неужели Бэр не рассказывал тебе о ней? А ведь он довольно часто мотался в Бьютт. Даже подумывал отказаться от налетов на дилижансы, чтобы находиться поближе к Кристал Маккой.

– Да что там дилижансы, – вмешался Расс. – Он вообще собрался отойти от дел и поселиться с Кристал, как добропорядочный гражданин, да не успел. Прежде чем он окончательно решил остепениться, его застрелил полицейский отряд.

Хоумер усмехнулся и откинулся на спинку стула.

– Все ясно. Карта и бумаги на рудник лежат преспокойненько в хранилище Независимого банка и дожидаются Билла Уотсона. Завтра утром первым делом нанесем визит в Независимый банк.

– Мы поделим доходы от рудника на троих? – строго спросила Ребекка. Она знала, что дочь Бэра Ролингса должна задать такой вопрос. – Все по справедливости?

– Ну конечно, Реб. Не станем же мы обманывать дочку Бэра, особенно теперь, когда она выросла такой красоткой. – Расс подмигнул приятелю и игриво потрепал Ребекку по щеке. – Что, Хоумер, разве я не прав?

Хоумер издал короткий смешок:

– Точно. Поделим все честь по чести, поровну.

Вероятно, они собираются застрелить ее, как только наложат свои грязные лапы на вожделенные бумаги. Но Ребекка надеялась, что дело не зайдет так далеко.

– Ладно, Реб, пора спать. Разве ты не устала с дороги? Можешь переночевать с нами в задней комнате. Не волнуйся, у нас есть скатки, а та отличная кровать целиком в твоем распоряжении… если тебе, конечно, не скучно спать одной.

– Нет ли в этой лачуге другой комнаты, чтобы я могла переночевать одна?

Расс покачал головой, с трудом сдерживая пьяное возбуждение:

– Если бы и была, неужели ты думаешь, мы выпустим тебя из виду? За многие годы Бэр нас кое-чему научил, и одно из главных правил – никому не доверять.

– Никому, даже такой маленькой красотке, как ты, – вставил Хоумер.

Ребекке совсем не понравилось выражение его мутных глаз, пожиравших ее фигуру.

– В чем дело, или мы тебе больше не нравимся? – продолжал Хоумер, заметив неприязнь во взгляде девушки. – Разве не мы учили тебя жульничать в покер и всяким другим полезным штукам, когда ты была еще малышкой? Неужели забыла?

– Не забыла и надеюсь, вы оба не забудете то, что я сейчас скажу: если кто-нибудь из вас вздумает приблизиться ко мне ночью, я найду способ убить вас раньше, чем вы успеете до меня дотронуться. Честное слово, я это сделаю, – решительно закончила Ребекка. Холодный блеск в глазах не оставлял сомнения, что она именно так и поступит.

Конечно, она могла противопоставить двум животным в человеческом обличье только угрозы, собственную решимость да «дерринджер», спрятанный в ее ботинке. И Ребекка молилась, чтобы этого оказалось достаточно. Когда она встала из-за стола и Расс собрался отвести ее в заднюю комнату, у нее слегка дрожали ноги.

Вдруг дверь с грохотом распахнулась, и в салун ворвался мужчина, державший в обеих руках по «кольту» сорок пятого калибра.

– Никому не двигаться! – властно приказал он.

Вольф! Ребекка застыла между Рассом и Хоумером, а потрясенные бандиты замерли словно изваяния. Никто не шевелился, казалось, не дышал, мысленно оценивая ситуацию и решая для себя, что разумнее: не двигаться или выхватить оружие и попытаться опередить хорошо вооруженного незнакомца, вид которого не оставлял сомнений, что с ним шутки плохи. Осторожность победила, и бандиты молча подчинились.

Теперь их внимание было приковано к Вольфу. Холодные серые глаза оглядели каждого, но шериф, казалось, ухитрялся следить за всеми одновременно. На его лице появилась улыбка, не предвещавшая ничего хорошего.

– Мне нужна женщина и эти двое, которые ее привезли. Я не хочу убивать посторонних. Если, конечно, они сами не напросятся, – холодно добавил он.

Ребекка не смела перевести дух. Он или слишком уверен в себе, или слишком глуп. Несмотря на то что ее сердце замирало от страха, девушка не могла не восхищаться самообладанием Вольфа. Если попытка запугать бандитов не удастся, то его противниками станут все шестеро.

Ребекку сковал ужас. Однако в следующее мгновение у нее не осталось времени ни на страх, ни на размышления, ни даже на надежду. Хоумер Белл потянулся за пистолетом.

– Ребекка, ложись! – крикнул Вольф, и в ту же секунду раздался выстрел.

На груди Хоумера расплылось кровавое пятно, он рухнул на пол, согнувшись пополам. Еле сдерживаясь, чтобы не закричать, Ребекка съежилась под столом. Позже она не смогла толком восстановить в памяти, что произошло дальше, все слилось в один сплошной кошмар.

Кто-то из бандитов схватился за оружие, послышались оглушительные выстрелы, комнату заволокло дымом, раздался чей-то предсмертный вопль, затем глухой стук падающего тела.

Ребекка достала «дерринджер». Она видела, как Расс прицелился в Вольфа. Тот прыжком рванулся вперед, пригнулся и открыл огонь, с непостижимым хладнокровием ловко уклоняясь от пуль. Девушка вскинула пистолет, но прежде чем она успела спустить курок, шериф повернулся к Рассу и выстрелил первым. Гэглин свалился на пол, из его виска фонтаном брызнула кровь.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату