— Ты куда? — спросил Зак, следя за ней настороженным взглядом.

Роберта обворожительно улыбнулась и ответила:

— Сегодня я решила спать на свежем воздухе. Прошлой ночью в ящике было душно, и я промучилась до рассвета.

— Ты рискуешь попасться какому-нибудь хищнику на ужин, — предупредил ее Зак, но она лишь отмахнулась.

— Я расположусь у самой воды и в случае чего всегда успею удрать в море. А вот на твоем месте я бы поостереглась. Кто знает, сколько еще ягуаров рыскает в округе?

Зак усмехнулся и, ничего не заподозрив, отправился спать. Роберта дошла до пальмы.

Покрутилась возле нее для большей убедительности, а потом, создав из песка некое подобие человеческой фигуры, накрыла ее одеялом.

— Что ж, мисс Роберта Стайн, можете спокойно спать, пока я буду заниматься делами, — пошутила девушка и незаметно растворилась в темноте…

Когда она достигла жилища Гейла, из-за туч выплыла луна, похожая на огромную серебристую рыбу- шар. Тотчас ее голубоватый свет залил все вокруг.

Роберта торопливо вошла в хижину и поняла, что появилась вовремя. Кризис, которого она ожидала, начался. Гейл метался из стороны в сторону на своем ложе и бредил, неустанно шевеля пересохшими и потрескавшимися губами.

Смочив в принесенной с собой воде чистую тряпку, девушка отжала ее и положила на лоб больного. Это подействовало на него успокаивающе, и он ненадолго затих.

Воспользовавшись передышкой, Роберта разложила лекарства, которые ей могли понадобиться ночью, и, устроившись рядом с Гейлом, принялась терпеливо ждать…

Лунный свет проникал внутрь через отверстие, которое девушка проделала в крыше еще днем, и через множество еле заметных дырочек, обнаруженных им в стенах. Пересекаясь и скрещиваясь между собой самым причудливым образом, лучики образовывали серебристую паутину.

Роберта сидела на полу, завернувшись в одно из одеял, и не сводила с лица Гейла наполненного тревогой взгляда. Вот уже несколько часов как он стонет в горячечном бреду, а улучшений все не предвидится.

Аккуратно сменив холодный компресс у него на лбу, девушка провела ладонью по заросшей щетиной щеке мужчины и, не удержавшись, жалобно всхлипнула:

— Господи, сделай так, чтобы он поправился… Ну пожалуйста. Господи…

Неожиданно Гейл прекратил стонать, открыл глаза, посмотрел на нее осмысленным взглядом и сделал слабую попытку улыбнуться.

— Какое чудесное видение. Самое прекрасное из когда-либо виденных мною. Милая Роберта, почему ты являешься ко мне лишь во сне?

Девушка молчала, с жадностью вслушиваясь в слова Гейла. Она уже поняла, что он принимает ее за порождение своей больной фантазии, но не спешила разубеждать его в этом.

Между тем Гейл продолжал говорить, обращаясь к ней:

— Любимая, позволь мне так называть тебя, потому что это правда. Я полюбил тебя еще тогда, когда мы встретились в баре нью-йоркского аэропорта. С первой же минуты, еще не подозревая об этом, я отдал тебе сердце…

Роберта, потрясенная словами, произносимыми самым прекрасным из живущих на свете мужчин, не смогла сдержать слез. Они хлынули из ее глаз и медленно заструились по щекам, прокладывая мокрые дорожки. Гейл заметил это и попытался приподняться, чтобы утешить девушку в своих объятиях.

Но она покачала головой и остановила его.

Рука Роберты успокаивающим жестом легла на его обнаженную грудь, и он, сжав ее в ладонях, поднес к своим губам.

— Ты плачешь, любимая? Но отчего? На твоем лице тень печали, а она не идет к твоим золотым волосам. Гони ее прочь, улыбнись. Мне так нравится, когда ты это делаешь. Солнце меркнет в сравнении с улыбкой моей милой Роберты…

Девушка послушно улыбнулась сквозь пелену слез и, склонившись над Гейлом, запечатлела на его губах поцелуй.

Он глубоко вздохнул и закрыл глаза, прошептав:

— А все же жаль, что это только мираж…

Спустя минуту до слуха Роберты донеслось его ровное дыхание. Он спал крепким, здоровым сном.

Убедившись, что кризис благополучно миновал, Роберта вдруг ощутила неимоверную усталость — сказывалось долгое напряжение. Напомнив себе, что должна вернуться в лагерь до того, как Зак обнаружит ее отсутствие, она прижалась к Гейлу и провалилась в сон.

День шестой

Гейл открыл глаза и долго соображал, где находится. Постепенно воспоминания о событиях прошедших дней стали всплывать в его сознании. Но особенно четким казался удивительный сон, пригрезившийся ему под утро. В нем Роберта касалась его губ своими и была так реальна, что Гейл даже ощутил аромат цветов, исходивший от ее волос. Впрочем, даже сейчас ему казалось, что он чувствует пленительный запах.

Гейл решил подняться, но слабость, охватившая тело, не позволила это сделать. Что со мной? Я болен, подумал он, припоминая, как, сотрясаемый лихорадкой, пытался встать, чтобы взять аптечку… Дальше — сплошной туман…

Но каким же образом я оказался на полу, а не в гамаке? — удивился Гейл, только сейчас с изумлением оглядывая свое ложе. Прямо перед ним была стена хижины. Он повернулся на другой бок, чтобы увидеть, что находится за спиной. И когда это ему удалось, замер пораженный, боясь поверить своим глазам.

Рядом спала Роберта!

Он крепко зажмурился и, досчитав до трех, вновь взглянул на то место, где лежала девушка. Она никуда не исчезла!

Тогда Гейл осторожно протянул руку и погладил солнечные вихры на милой головке, позволяя сердцу испытать неземное блаженство.

— Господи, значит, это был не сон. Роберта действительно эту ночь провела возле меня, — прошептал он, вглядываясь в лицо возлюбленной.

Почувствовав какое-то движение рядом с собой, Роберта распахнула глаза, взмахнув пушистыми ресницами, как крыльями бабочки, и встретила взгляд Гейла. Он улыбнулся ей, она ответила тем же… И вдруг, испуганно охнув, резко села.

— Боже, Зак! Я должна успеть до того, как он проснется! — сорвался с ее губ полустон-полувскрик.

Роберта вскочила и, заметавшись по комнате, принялась приводить себя в порядок, бормоча:

— Только бы он ничего не заподозрил!

Гейл, удивленно приподнявшись на локте, наблюдал за ней.

— Что случилось? Почему ты уходишь? При чем здесь Зак? — спросил он. — Я ничего не помню.

Девушка вновь опустилась рядом с ним и, взяв за руку, торопливо произнесла:

— Я снова приду и все объясню тебе… Чуть позже… Обязательно…

Зак удивленно рассматривал сооружение из песка, обнаруженное под одеялом Роберты. Что это означает? Где сама девушка?

Он проснулся, как обычно, рано и принялся собирать моллюсков, выброшенных за ночь на берег. Конечно, вполне можно было позаимствовать пищу из запасов Лейтона, но Заку вовсе не улыбалось оставлять лишние следы рядом с трупом. Кроме того, он сам заблокировал дверь хижины, в которой хранились ящики с продуктами.

Прогуливаясь по влажному песку, Зак то и дело бросал взгляд в сторону спящей Роберты, ожидая ее пробуждения. Неожиданно его насторожило то, что она долгое время остается неподвижной. Удовлетворив свое любопытство, он понял, что девушки на месте нет.

Вместо нее под одеялом, имитируя человеческую фигуру, находился песок.

— Что, черт возьми, происходит? Где она? пробормотал Зак, и тревожное предчувствие начало медленно вползать в его душу.

Вы читаете Дождись прилива
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату