Дэниела это ничуть не удивило. Этой леди, насколько он понял, доставляло огромное удовольствие плести интриги, а обзаведясь мужем и детьми, она лишилась бы такой возможности.

Вспомнив, как она провела его, убедив в том, что с Трокмортеном произошел несчастный случай, Дэниел покачал головой:

– Могу высказать свое предположение на сей счет – замуж она не вышла по той причине, что никто просто не пожелал сделать ее своей женой.

– Твое предположение ошибочно, мой друг. Многие добивались ее благосклонности. Еще в прошлом году трое, а может, даже и больше, звали ее замуж.

– Откуда тебе это известно? – изумился Дэниел.

– Уж поверь мне.

– И, что, все достойные джентльмены?

– Весьма. Но она всех отвергла, даже виконта Трэйвика. Она бывает на балах, со всеми мила, со всеми учтива, принимает предложения кавалеров танцевать, но ничего не обещает.

– А ты пытался завоевать ее расположение?

– Я? Нет. – Чилтон покачал головой.

– Почему?

На лице Чилтона отразилась задумчивость, он словно бы унесся в мыслях далеко-далеко. Подобное выражение отрешенности Дэниел уже видел в глазах друга утром, когда тот заглянул к нему поболтать.

– У меня, знаешь ли, есть любовница, и – пока – она вполне меня устраивает. К тому же, как я уже говорил тебе, мне нет нужды жениться.

Чилтон, судя по всему, пытался убедить Дэниела в том, что он вполне счастлив вести ту жизнь, которую ведет, однако, несмотря на все уверения, абсолютно не выглядел счастливым человеком. Он словно бы покорился обстоятельствам. Дэниел чувствовал, что в жизни его друга произошли немалые перемены, однако бал не самое подходящее место, чтобы расспрашивать о них. Надо как-нибудь постараться разговорить его, если Чилтон не пожелает сам доверить ему то, что его, вне всякого сомнения, тревожит.

– Должно быть, у нее имеется, серьезная причина отказываться от замужества. – Дэниел вновь переключил разговор на мисс Уинслоу. Он полагал, что в душе она авантюристка, и именно поэтому так держится за свою свободу делать то, что ей вздумается.

– Я слышал, что отец едва ли не отказался от нее. Он будто бы все свое внимание и любовь отдал молодой супруге. Не знаю только, правда ли это.

– Тогда понятно! Раз рядом нет ни отца, ни брата, то некому и приструнить ее. Одним словом, девица совершенно распустилась. А кто оплачивает ее счета?

– Тетка, мисс Пифани Уинслоу.

– Да, мне доводилось встречаться с ней. Весьма достойная особа.

– Лорд Коулбрук, могу я прервать вашу беседу? Дэниел повернулся и увидел Томаса Райта, высокого сухопарого джентльмена. Подле него стояла тоненькая высокая девушка с мягкими каштановыми волосами. Юная миловидная особа, вероятно, от застенчивости, не отваживалась поднять головы и смотрела исключительно в пол.

– Конечно, Том. Как же давно мы с тобой не виделись! Как поживаешь?

– Неплохо, милорд, а вы?

– Не жалуюсь.

– Если позволите, я хотел бы представить вам мою сестру, мисс Аманду Райт.

Дэниел учтиво заверил Томаса, что он ничуть не возражает, и за этим последовало все, что происходит в таких случаях: соответствующие слова, поклоны и приветствия – ими обменялись все, даже Чилтон, который, правда, вскоре после того, как все были представлены друг другу, извинившись, откланялся.

Дэниел не мог не отметить, что Аманда весьма хороша собой. У нее были живые карие глаза, прелестно очерченный небольшой ротик, вот только открывала она его крайне редко, совсем не улыбалась и почему-то избегала смотреть собеседнику в глаза. Улыбайся она чаще, могла бы сойти за красавицу, невольно подумал Дэниел. Интересно, чего она так стесняется? Общение с уверенной в себе мисс Уинслоу пошло бы ей на пользу.

– Какой чудесный бал, – сказал Том. – Граф Гленингуолд и графиня всегда устраивают великолепные приемы.

– Согласен. Полагаю, ваши родные здоровы?

– Все в добром здравии, благодарю вас.

Дэниел понимал, что Томас познакомил его с сестрой не без умысла: надеялся, что та привлечет внимание Дэниела. Любопытно, знал ли Томас, что у Дэниела был свой интерес в этом знакомстве? Он считал, что неплохо было бы познакомить самого Томаса с Гретхен. Пусть Томас и не слишком красив, но он из хорошей семьи. И, что немаловажно, насколько Дэниелу было известно, особых вредных привычек за ним замечено не было: Томас не был ни пьяницей, ни игроком. Он мог бы стать неплохим мужем для Гретхен.

. Дэниелу необходимо было дать Томасу понять, что его ухаживания за Гретхен были бы приняты с радостью.

– Может, как-нибудь на неделе пропустим бокальчик вина в клубе?

В глазах Томаса загорелась надежда.

– Буду только рад, милорд, – с довольной улыбкой согласился он.

Вы читаете Недотрога
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату