– Э… все дело в том, что мы сейчас взяли груз с британского острова. Поэтому я решил, что для безопасности…
– Это не объяснение, капитан, – перебила Мэдлин. – Ведь вы могли спустить британский флаг, когда мы отчалили от Барбуды. А что, если на нас нападут?
– О, Мэдлин, не говори так! – в тревоге воскликнула Оливия. – Никто на нас не нападет, правда, капитан?
– Не беспокойтесь, дамы. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить вас. Мы неплохо вооружены, и у моих людей есть боевой опыт. Если пираты нападут на нас, мы выйдем победителями. А сейчас, пожалуйста, уходите… Вы должны побыстрее спуститься вниз.
– Пираты?! – с дрожью в голосе воскликнула Оливия.
– Нет, дорогая, жители колоний не пираты, – сказала Мэдлин.
– Но этот колонист – пират, – проворчал капитан. – Ангел известен своей жестокостью. Это хладнокровный убийца. Я собственными глазами видел увечья, которые он…
– Довольно, капитан! – крикнула Мэдлин. Внезапная откровенность капитана поначалу удивила ее, но затем, глянув ему в глаза, она увидела в них страх. Да, именно страх заставил О'Брайана сказать то, чего он не должен был говорить.
– О Боже… – в ужасе прошептала Оливия. – Мэдлин, идем быстрее. – Она потянула подругу за рукав.
Прежде чем последовать за Оливией, Мэдлин в последний раз бросила взгляд на приближавшийся корабль. Неужели это капитан Ангел, тот самый дьявол, о котором говорили матросы? И неужели он действительно способен на ту невероятную жестокость, в которой его обвиняют? Если этот человек захватит корабль, то что он сделает с ней и с Оливией? Как он с ними поступит?
Через несколько минут они спустились в небольшую каюту, и Оливия тотчас же принялась расхаживать из угла в угол, то и дело посматривая в иллюминатор. Мэдлин очень переживала за свою подругу. Было совершенно ясно, что Оливия никогда не оказывалась в столь опасных ситуациях, поэтому понятия не имела, что сейчас следует делать. Мэдлин же уже не помнила, что это такое – ощущение полной безопасности: слишком много ей пришлось пережить за последние годы. А минувшей ночью, убив человека, она оказалась в такой отчаянной ситуации, какую еще совсем недавно даже представить не могла.
Увы, ее попытка бежать еще больше все осложнила, и теперь она на судне капитана О'Брайана, занимавшегося какими-то темными делами. Что же касается приближавшегося к ним пиратского корабля, то об этом даже страшно подумать.
Но Оливия ничего не знала о грозившей им опасности, и Мэдлин не хотелось ее пугать. Прожив всю жизнь в портовом городе, она имела некоторые представления о пиратстве и собиралась позаботиться о своей подруге. Во-первых, следовало ее успокоить и сообщить ей самое главное.
– Оливия, если на нас нападут, то не бойся. Пираты никогда не убивают женщин, но скорее всего захотят получить за тебя выкуп.
Карие глаза Оливии расширились.
– Но… Ты ведь будешь со мной, да?
Мэдлин взглянула на свое старенькое платье.
– Видишь, в чем я хожу? Они увидят меня и сразу поймут, что бессмысленно требовать выкуп.
– Что же они сделают с тобой? – спросила Оливия с дрожью в голосе.
– Возможно, отпустят! – Мэдлин пожала плечами. – Я ведь не представляю для них угрозы. А тебе они ничего не сделают – просто потребуют за тебя деньги.
– Но как же… Ах, Мэдлин, дорогая, я ужасно боюсь! – воскликнула Оливия. – Ты не должна оставлять меня!
Мэдлин в отчаянии кусала губы. Она видела, что Оливия до смерти напугана, однако понимала: едва ли удастся уговорить пиратов, чтобы они оставили их вместе. Так что же делать, что делать?.. Вот если бы они могли поменяться местами…
Да, надо поменяться!
– Дорогая, у меня есть прекрасная идея, – сказала Мэдлин. – Это немного рискованно, но…
– Говори же, говори! – воскликнула Оливия. – Что нам делать?!
– Нам с тобой придется поменяться одеждой.
– Поменяться?.. Что ты задумала, Мэдлин?
– Я стану тобой, а ты – мной. В таком случае пираты заберут меня с собой, чтобы получить выкуп, а ты останешься на «Оксфорде», и капитан О'Брайан доставит тебя домой.
– Но тогда что будет с тобой? Нет, я не думаю, что нам нужно расставаться.
– Когда пираты поймут, что взяли не ту женщину, им придется отпустить меня.
– Ты уверена? Значит, ты не считаешь, что нам следует оставаться вместе?
– Конечно, было бы лучше всего, если бы мы остались вместе, но пираты на это не согласятся. Так что давай приготовимся к худшему, – ответила Мэдлин, отвернувшись к иллюминатору. Она не могла смотреть на Оливию после своей ужасной лжи. Конечно, про выкуп она сказала правду, но вот остальное…
Мэдлин понятия не имела, как поступят пираты, когда узнают, что она совсем не та женщина, за которую можно получить выкуп. Вполне возможно, что капитан Ангел убьет ее на месте, если он действительно такой кровожадный, как говорят.
Глава 5
Капитан Ангел перебрался через поручни и спрыгнул на безупречно чистую палубу торгового судна – «Оксфорд» сдался без единого выстрела. Ангел прекрасно знал, что многие считают его самым кровожадным из пиратов, однако ему было наплевать на все слухи и россказни о его жестокости. Верность своей стране – только это имело для него значение, и если в качестве пирата он мог завоевать Америке свободу, то пусть так и будет.
– Эй, Маккинни! – крикнул капитан Ангел. – Возьми десять человек в трюм! – Обращаясь к остальным, он приказал: – Обыщите весь корабль. Проверьте все каюты. Генри и Роли, соберите на палубе всю команду! Пристрелите любого, кто будет сопротивляться. Я хочу, чтобы все английские свиньи были на палубе. Идите же!
Пираты бросились выполнять приказания своего капитана, а некоторые из матросов «Оксфорда», шепотом переговариваясь, уже собирались под мачтой.
– Сэр, это капитан О'Брайан, – заявил один из них, выталкивая вперед высокого мужчину.
– О'Брайан? – с презрительной усмешкой осведомился Ангел. – Так что у вас здесь за груз?
– Дело в том, что «Оксфорд» торговый корабль, – пробормотал О'Брайан. – Поэтому, я полагаю…
– Очень хорошо, – перебил Ангел. – За каждую ложь я потребую определенной платы: за первую – твою правую руку, и левую – за вторую. А потом я перейду к твоим ногам, понятно?
Англичанин побелел как полотно.
– Если я все расскажу, вы пощадите мою команду?
– Не торгуйся со мной, капитан. – Ангел поднес свою саблю к горлу О'Брайана. – Говори быстрее!
– Я везу оружие, – ответил англичанин. – Шесть пушек, запалы… и дюжину бочонков пороха. Вы можете забрать все.
– Разумеется, я могу забрать все, – с усмешкой ответил Ангел. – Что ж, выходит, твое судно перевозит оружие для британцев? Полагаю, мне следовало бы перерезать тебе глотку прямо здесь, на палубе твоего корабля. Проклятые английские свиньи!
– Но вы, жители колоний, не смогли бы прожить без Англии, – возразил капитан. – Без нашей защиты и поддержки все вы еще сто лет назад вымерли бы в этой глуши… Поэтому вы не имеете права так обращаться с нами.
– Замолчите, капитан, пожалуйста! – взмолился один из матросов «Оксфорда».
– Да, капитан, не говорите больше ничего, – поддержал другой.
– Что вы болтаете?! – Ангел громко рассмеялся. – Ходят слухи, что вы, верноподданные, все евнухи, кастрированные лично самим королем. Но не ты, О'Брайан. Ты все еще остаешься мужчиной, не так ли? – Ангел приставил острие сабли к горлу О'Брайана, и тот побагровев, выпучил глаза. – Я думаю, что каждый должен иметь возможность говорить сам за себя, – продолжал Ангел. – Во всяком случае, я всегда поступаю именно так. И я всегда бросаю вызов опасности, потому что верю в свободу моей прекрасной страны. Что скажете на это, капитан О'Брайан?
– Вашей прекрасной страны? – Англичанин презрительно фыркнул. – Да ведь вы не более чем пират. Когда-нибудь вас схватят и повесят.
– Все, довольно! – воскликнул Ангел. – Я устал от ваших речей, а моя сабля жаждет английской крови!
Собравшиеся на палубе матросы замерли в ожидании. Почти все были уверены, что капитан О'Брайан обречен на смерть.
– Капитан Ангел! – раздался внезапно громкий крик.
– Что такое? – Ангел опустил саблю и повернулся к рыжеволосому Маккинни.
Матрос приблизился к нему и прошептал:
– На борту есть женщины, сэр.
Ангел вполголоса выругался. Вот этого он никак не ожидал услышать.
– Две женщины. Внизу, – продолжал матрос. – Одна из них говорит, что она невеста Хью Дэвиса.
– Что ты сказал?.. Невеста Хью Дэвиса?..
– Совершенно верно, Ангел. Что с ними делать?
– Оставь женщин в покое, пират, – проворчал О'Брайан. – Я обещал, что доставлю их домой.
– Похоже, что ты не сдержишь свое обещание, приятель, – ответил Ангел. – Взглянув на Маккинни, он приказал: – Связать его и всех остальных, и пусть кто-нибудь доложит мне, как там дела внизу. Я хочу убраться отсюда через час.
– Да, сэр. А как быть с женщинами? – спросил Маккинни.
– Я сам займусь ими, – ответил Ангел, направляясь к люку.
Мэдлин услышала шаги, доносившиеся из коридора, и, усадив подругу на стул, тихо сказала:
– Кто-то идет. Ты готова?
– Да. А ты? – спросила Оливия.
– Не беспокойся, со мной все будет хорошо. А теперь запомни: ты моя горничная. И постарайся быть кроткой, – добавила Мэдлин, покосившись на дверь.
– Да, конечно, – кивнула Оливия. Окинув подругу взглядом, она пробормотала: – А ты чудесно выглядишь в моем платье. Надо будет обязательно сшить тебе точно такое же, только…
В этот момент дверь с грохотом