распахнулась и в проеме появилась высокая фигура в черном. Появившийся перед девушками мужчина пугал уже одним своим ростом, но еще больший страх вызывало его лицо, почти полностью скрытое густой черной бородой, придававшей ему облик демона. Прислонившись плечом к дверному косяку и скрестив на груди руки, он с ухмылкой проговорил:
– Приветствую вас, леди. Капитан Ангел к вашим услугам.
Подруги молчали, не зная, как ответить на это приветствие. Тут пират вдруг повернулся к Мэдлин и пристально посмотрел на нее. Она невольно вздрогнула и отступила на шаг – ей почудилось, что его ярко-голубые глаза прожигают ее насквозь. Наверное, этот человек сразу поймет, что она лжет, но у них с Оливией не было выхода – придется говорить то, что они решили сказать.
Стараясь взять себя в руки, Мэдлин проговорила:
– Забирайте что хотите, капитан Ангел, и оставьте нас в покое. – Подбоченившись, она попыталась изобразить высокомерие, хотя чувствовала, что ноги у нее подгибаются от страха.
Снова ухмыльнувшись, пират окинул ее взглядом, и у Мэдлин перехватило дыхание; теперь ей вдруг подумалось, что она стоит перед ним обнаженная – словно он раздел ее одним лишь взглядом своих сапфировых глаз.
– Если я возьму все, что мне захочется, моя красавица, то вы не будете чувствовать никакого покоя, – заявил капитан Ангел. – Конечно, только в том случае, если вы действительно леди, – добавил он с оскорбительным смешком.
Мэдлин заставила себя гордо вскинуть подбородок. Она знала, что губы у нее дрожат, но надеялась, что пират этого не заметит. К тому же ее ужасно смущали его сверкавшие глаза, но она все же выдержала его взгляд.
– Я пассажирка на этом корабле, капитан, и не имею никакого отношения к тому, что здесь происходит. Так что заканчивайте побыстрее свои дела и убирайтесь отсюда.
– Думаю, вы очень заинтересуетесь моими делами, когда узнаете о них, мисс…
– Я не собираюсь называть свое имя, капитан. А если вы хотите воспользоваться этой каютой, то я и моя горничная не будем вам мешать. Мы найдем другое место.
– Вы мне ничуть не мешаете, – сказал Ангел, переступая порог. Закрыв за собой дверь, он добавил: – Честно говоря, мне будет очень приятно, если вы останетесь именно здесь.
Пират придвинул к себе стул и уселся, вытянув перед собой длинные ноги. Когда же он снова скрестил на груди руки, Мэдлин заметила, как напряглись его могучие мускулы. И почему-то ее по-прежнему смущал его взгляд – именно смущал, а не пугал. А он вдруг пристально посмотрел ей в глаза и проговорил:
– Скажите, а не собираетесь ли вы выйти замуж? Мне почему-то кажется, что собираетесь.
Мэдлин молча взглянула на подругу и заметила, что та еще больше побледнела.
– Что же вы молчите, милая леди? – продолжал Ангел. – Похоже, я не ошибся, ведь так?
Мэдлин судорожно сглотнула и, вновь покосившись на Оливию, заявила:
– Да, я действительно выхожу замуж. И если не приеду домой именно тогда, когда меня ожидают, мой жених пошлет за мной весь свой флот.
Пират весело рассмеялся.
– О, это мне очень даже подходит! Правда, я не знал, что у Хью уже появился целый флот. Ведь совсем недавно у него был только один корабль, «Элизабет» – если не ошибаюсь.
Оливия тихонько вскрикнула и пробормотала:
– Откуда вы знаете?..
Мэдлин обернулась и бросила на нее предостерегающий взгляд, потом снова повернулась к непрошеному гостю.
– Вы знаете человека, за которого я собираюсь замуж? – спросила она, стараясь говорить как можно спокойнее.
– На такие вопросы я не отвечаю, – заявил пират.
– Но если вы знаете его, – продолжала Мэдлин, – то знаете и другое… знаете, что вам не поздоровится, если вы хоть чем-то повредите нам.
Капитан Ангел запрокинул голову и громко расхохотался; причем было очевидно, что его веселье – совершенно искреннее. Впрочем, веселился он недолго. Внезапно помрачнев, пират спросил:
Мисс, неужели вы действительно так считаете?
– Сэр, он заплатит вам любую сумму за благополучное возвращение моей хозяйки, – сказала Оливия, выглянув из-за спины подруги.
Мэдлин промолчала. Она не собиралась заводить речь о деньгах, пока не возникнет крайняя необходимость. И вообще говорить о выкупе должна была именно она, а вовсе не Оливия. Неужели Оливия этого не поняла?
– Значит, заплатит? – усмехнулся пират. – И сколько же, мисс, ваш жених готов заплатить, чтобы вернуть вас? Фартинг? Два? Может, шиллинг?
– Возможно, женщины, которых вы знаете, не стоят большего, – заявила Мэдлин. – Если так, то в этом нет ничего удивительного. Что же касается моего жениха… Полагаю, вам следовало бы лично спросить его об этом.
– Отличная идея! – кивнул капитан Ангел. – Именно это я и намереваюсь сделать. А теперь… Будьте хорошей девочкой и идите со мной.
– Нет! – воскликнула Оливия и в тот же миг прижала ладонь ко рту. Глаза ее были наполнены ужасом.
Внезапно дверь отворилась, и на пороге появился матрос, сообщивший о переносе груза с «Оксфорда» на пиратское судно.
– Очень хорошо, – сказал капитан Ангел. Повернувшись к Оливии, спросил: – Как тебя зовут, милая?
Девушка вздрогнула и прошептала:
– Оливия…
Мэдлин же затаила дыхание. Ей вдруг пришло в голову, что пират, возможно, знает имя невесты Хью. И следовательно, он сейчас поймет, что его обманули. Однако ее опасения оказались напрасными. Ангел с улыбкой кивнул и пробормотал:
– Послушная… Мне это нравится. – Взглянув на матроса, он произнес: – Отведи Оливию на палубу и свяжи ей руки – как и остальным.
– А эта?
– Эта пойдет с нами.
– Слушаюсь, капитан. – Матрос шагнул к Оливии. – Пойдем быстрее.
– Не беспокойся, все будет хорошо. Я не уйду отсюда без тебя, – прошептала Мэдлин, когда Оливия проходила мимо.
Через несколько секунд дверь закрылась, и капитан Ангел сказал:
– Мисс, вы прекрасно знаете, что ваша горничная не пойдет с нами. Две женщины на судне – это слишком большое беспокойство. И вообще от вас одни неприятности, – пробурчал он себе под нос.
– У вас не будет никаких неприятностей, если вы оставите нас в покое, – сказала Мэдлин, стараясь не сорваться на крик.
Ей ужасно хотелось броситься вслед за Оливией, но он, должно быть, почувствовал это и чуть подвинулся, загораживая дверь, хотя едва ли такие предосторожности были необходимы. Да, Мэдлин твердо решила, что ни в коем случае не станет кричать и сопротивляться, – ведь этим, судя по всему, она только доставила бы ему удовольствие. Следовательно, с этого момента ей придется играть по его правилам.
– Хорошо, капитан, я пойду с вами, – сказала Мэдлин. – Но вы должны позволить мне взять служанку. А если откажете мне, то обещаю: в таком случае вы узнаете, что такое настоящие неприятности.
Тут он наконец-то поднялся со стула и приблизился к ней на несколько шагов, так что Мэдлин даже пришлось запрокинуть голову, чтобы смотреть ему в глаза. Какое-то время Ангел молча разглядывал ее, и Мэдлин уже казалось, что он вот-вот ударит ее или начнет ругаться и кричать. Но он вдруг расхохотался, и этот его низкий и чуть хрипловатый смех ужасно смутил Мэдлин, застал врасплох. Она на мгновение отвела глаза, но тут же, овладев собой, снова посмотрела в лицо пирату. «Как странно… – промелькнуло у нее. – Его борода – как будто ненастоящая». Она присмотрелась повнимательнее и вдруг поняла, что борода фальшивая. Да-да, сомнений быть не могло! Эта огромная черная борода и впрямь накладная! Впрочем, нет ничего удивительного в том, что такой человек, как капитан Ангел, скрывает свою внешность.
– Тут он вдруг наклонился к ней и прошептал ей на ухо:
– Я уверен, что вы неплохо знаете своего Хью. Однако должен вам сообщить, что я совсем на него не похож. Именно поэтому хочу предупредить: не угрожайте мне больше. Угрозы очень меня злят, а вам не понравится, если я разозлюсь. – Он вдруг схватил ее за руки и, наклонившись к ней еще ближе, добавил: – Постарайтесь быть такой же покладистой, как ваша горничная.
Мэдлин судорожно сглотнула. Теперь уже она нисколько не сомневалась в том, что этот человек ничем не отличался от тех бездушных жестоких мужчин, с которыми ей не раз приходилось сталкиваться в своей жизни.
– Дорогая, так вы меня поняли? – Он пристально посмотрел ей в глаза.
Мэдлин молча кивнула и вдруг поняла, что его длинные пальцы сжимают ее запястье хотя и крепко, но совсем не грубо. А потом ей показалось, что от него очень приятно пахнет. К тому же от его пальцев исходило какое-то необыкновенное тепло.
О Боже, что с ней такое?! Ведь этот человек – пират! Он хочет забрать ее и удерживать у себя, чтобы получить выкуп, который ему никогда не заплатят. Именно об этом ей надо сейчас думать, а не о том, как от него пахнет.
Пират же вдруг усмехнулся и сказал:
– Мисс, я ведь не могу называть вас «невеста Хью». Так как же вас зовут?
– Я думала, что вы и это знаете, – пробурчала Мэдлин. Она попыталась высвободить руку. – Почему вы держите меня? Это неприлично. Отпустите же! Отпустите, и тогда я скажу, как меня зовут.
– Вы скажете это немедленно. Так как же вас зовут?! – Капитан Ангел повысил голос.
– Мэдлин, – процедила она сквозь зубы. Ей пришлось назвать свое настоящее имя, раз уж Оливия назвала свое. Но фамилию Оливии она, к сожалению, вспомнить не смогла.
– Очень хорошо, дорогая Мэдлин. А теперь я уведу вас отсюда и устрою на «Морском призраке». Вы некоторое время побудете у меня гостьей.
– Вообще-то я предпочла бы не гостить у вас. – Она снова попыталась высвободить руку.
– Придется, милая Мэдлин. – Ангел лукаво