Несмотря на пробежавшие между ними искры, она отступила назад. Он не винил ее. Ведь Селест искренне считала, что между ними все кончено.
Наконец она улыбнулась.
— Привет, Бен.
Он просиял.
— Рад, что ты нашла время, чтобы прийти сюда.
Напряжение между ними нарастало с каждой секундой. К счастью, ее отец закончил свой разговор с одним из директоров и повернулся к ним.
Сияя улыбкой, бывший глава компании протянул руку:
— Бентон, благодарю за приглашение, хотя в нем не было необходимости.
Бен заставил себя отвести взгляд от соблазнительных губ Селест и пожал протянутую руку.
— Я организовал сегодняшний прием для того, чтобы директора всех отделений могли встретиться друг с другом. Я надеялся, вы получите удовольствие, услышав о моих планах по расширению компании.
— В Западную Австралию и Новую Зеландию. — Родни похлопал Бена по плечу. — Молодец, сынок.
Бен скорее почувствовал, чем увидел, как Селест вздрогнула.
Значит, она все еще переживает из-за своей потери. В последний раз, когда они разговаривали, у нее были планы относительно компании, занимающейся доставкой цветов. Бен надеялся, что новое предприятие поможет ей забыть о «Ландшафтном дизайне Принсов».
Родни нетерпеливо потер ладони.
— Итак, что ждет в будущем «Ландшафтный дизайн Принсов»?
— Рано еще говорить об этом, — уклончиво ответил Бен. — Но у меня есть и другие стратегические планы, которые я собираюсь осуществить параллельно основному расширению.
Селест нетерпеливо переступала с ноги на ногу.
Бен опустил руку в карман. Им нужно поговорить. Наедине. Ему есть что ей сказать, и это не имеет отношения к делам.
Родни махнул рукой кому-то на другой стороне зала.
— Прошу меня извинить. Джеймс Миллер, похоже, собирается уходить. Он директор моего первого дочернего отделения. Это целая история.
Бен с облегчением вздохнул. Не теряя времени, он взял Селест под локоть. Застигнутая врасплох, она только изумленно посмотрела на его руку, когда он повел ее к выходу.
— Разве я давала свое согласие пойти куда-то?
Бен открыл дверь в примыкающий к залу кабинет.
— Нам нужно поговорить.
— Ты ведь устроил прием не для того, чтобы поговорить со мной?
Не совсем.
— Я уже поговорил со всеми, с кем было нужно.
Теперь настало время для них. Он и так достаточно долго откладывал их воссоединение.
Закрыв дверь в кабинет, он повернул ключ. На Селест был узкий черный жакет, черная юбка закрывала колени, пуговицы на блузке были застегнуты до самого верха. Больше всего на свете ему хотелось сорвать с нее весь этот классический камуфляж — включая нижнее белье. Но сначала им нужно поговорить.
Он подошел к своему столу и нажал кнопку вызова секретаря.
— Лин, если кто-нибудь будет меня спрашивать, я занят, у меня срочное дело.
Селест удивленно подняла брови.
— Мой отец… он будет искать меня.
— Твой отец сейчас общается со своими партнерами. — С этими словами Бен снял пиджак и повесил его на спинку кресла.
Селест с улыбкой покачала головой.
— Что бы ты ни думал, я вовсе не собиралась принимать твое приглашение. Я здесь лишь потому, что Сьюзен неважно себя почувствовала и попросила меня составить отцу компанию.
Бен остановился в нескольких дюймах от нее. Женственные формы Селест так и манили к ним прикоснуться.
— Значит, тебе было нисколько не любопытно увидеть меня еще раз?
Она отвела взгляд.
— Это не имеет значения.
Для него — имеет.
Бен дотронулся пальцами до ее подбородка.
— Я не переставал думать о тебе с той минуты, когда ты оставила меня на углу.
Сделала ли она это специально, чтобы помучить его? Приручить его? В любом случае сегодня он собирался сдвинуться с мертвой точки.
Его голос понизился до хриплого выдоха.
— Я скучал по тебе.
Селест вздрогнула и закусила губу. Как тогда, в новогоднюю ночь, когда его язык скользнул по ее груди, вокруг пупка, опустился ниже и она, вцепившись в его волосы, умоляла его не останавливаться.
— Бен, пожалуйста… Давай не будем играть в игры.
Он улыбнулся.
— Тебе нравились игры, в которые мы играли.
Она сделала шаг в направлении двери.
— Мне нужно идти.
— Ты не хочешь услышать мои новости?
Она повернула ручку.
— Я уже слышала достаточно.
— Я нашел своего отца.
Она замерла и недоверчиво посмотрела на него.
— Он учитель, сейчас на пенсии. Женат, у него семеро детей. Я постучал. Он открыл дверь — на нем была выцветшая футболка. А рядом стоял мальчик лет пяти.
Селест ловила каждое слово.
— Его внук?
Бен кивнул.
— Они как раз собирались пойти поиграть в мяч. Он ничего не знал обо мне. У него чуть не случился удар, когда я сказал, кто я.
— Не знал о тебе? Я не понимаю.
— Он не знал, что моя мать забеременела. Его не было в Штатах, когда я родился. То, что он взял фамилию своей новой жены и стал Бартли-Скотт, тоже изрядно запутало дело. Хотя не думаю, что социальные работники сбились с ног в его поисках.
Складка между ее бровями разгладилась.
— И вы поладили?
— Сразу же. Хотя его жена и старший сын сначала не очень обрадовались моему появлению.
Она моргнула.
— Да, тебе, наверное, нелегко пришлось.
Много лет назад, когда его в очередной раз отдавали на попечение в другой дом и он начинал обучение в другой школе в башмаках, которые были ему на несколько размеров велики, Бен наверняка мечтал, что его настоящая семья встретит его-с распростертыми объятиями. Но реальность не всегда совпадает с нашими мечтами.
— Их второй сын, Кристофер женится в следующие выходные, — продолжал Бентон, — на славной девочке, которая, как сказал мне пятилетний Зак, умеет свистеть через нос. — (Селест рассмеялась.) — Меня пригласили на свадьбу. Приглашение на двоих.