— Я очень рада, что моя одежда вам подошла, — Дорин снова улыбнулась. — Я надеюсь, вы не уедете из-за того, что мы приехали. Может, вы с Заком останетесь еще на пару дней? Здесь сейчас красиво, снег. К тому же, мне кажется, ему нужно отдохнуть.
— Вы правы, — согласилась Сабрина. — Но мне действительно нужно ехать. Я не хочу докучать вам своим присутствием. Я вызову такси и…
— Такси? В такой час? Не думаю, что кто-нибудь приедет. Если вы не возражаете против дивана, нам бы хотелось, чтобы вы остались.
— Это так мило с вашей стороны. К тому же, если честно, мне ужасно хочется увидеть детей, перед тем как уехать. Я к ним так привязалась.
— У вас нет своих?
— Нет. Но, надеюсь, когда-нибудь будут.
— Что ж, Зак отличный парень, — сказала Дорин. — Ему просто нужна женщина, с которой он мог бы остепениться и завести семью. Забыть о своем прошлом. Я надеюсь, может, вы с ним…
— О нет, что вы!
Сабрина вскочила с дивана, сгорая от стыда и желания узнать, что имела в виду Дорин, упомянув про его прошлое.
— Трудно поверить, что они с Элом братья, — продолжала Дорин, не придав значения восклицанию Сабрины. — Они такие разные.
Сабрина надеялась, что Дорин продолжит говорить о непохожести братьев, возможно, даже расскажет кое-что о прошлом Зака, но мужчины вернулись в гостиную с четырьмя кружками кофе, и Дорин ничего не сказала.
— Как дети? — спросил Эл у жены.
— Спят, — ответила Дорин, передавая Сабрине ее кружку. — Кроме Лили. Она сказала, что здесь была Белоснежка. Странная фантазия. Должно быть, ты сегодня их вымотал, Зак.
— Я бы сказал, что это они меня вымотали. Туда-сюда, с горы и на гору. И так сотни раз. Правда, Сабрина?
— Да. Но это было весело, — Сабрина улыбнулась. — Я снова почувствовала себя ребенком.
— Как мы можем вас отблагодарить? — спросила Дорин, глядя то на Зака, то на Сабрину.
— Я что-нибудь придумаю, — сказал Зак, отхлебывая кофе.
— Ты останешься еще хотя бы на денек, Зак? — спросила Дорин. — Отдохнешь немного, придешь в себя.
— Боюсь, что не смогу. Вы приехали, а мне пора возвращаться в город, к работе.
— Вы уедете завтра? — спросил Эл, хитро поглядывая на брата. — Вместе?
— Нет, — сказала Сабрина. — Моя машина в ремонте. Я вчера съехала с дороги. К завтрашнему дню ее обещали починить, я заберу ее и уеду одна.
— Но вы все равно поедете вместе? — продолжала настаивать Дорин.
Сабрина в растерянности посмотрела на Зака. Тот пожал плечами. Нет, самое лучшее, что она может сделать, — это уехать завтра рано утром, одной, и ехать как можно быстрее, обратно в город, где родители и Адам ждали ее и ее объяснений.
Адам. Простит ли он ее когда-нибудь? Поймет ли, почему она это сделала? Сабрина вздрогнула, представив себе лицо Адама когда он приехал в церковь и не нашел ее там.
Зак заметил, как вздрогнула Сабрина, и подумал, что это от холода. Он взял со стула свитер и накинул его ей на плечи. Его прикосновение заставило ее вспыхнуть. Она заметила, какими взглядами обменялись Дорин и Эл. Должно быть, они пытались угадать, что между ними происходило. Можно ли было винить их за любопытство?
Они так и не ответили на вопрос Дорин. Начали говорить о погоде, детях, зимних видах спорта. Наконец, Дорин и Эл поднялись и, пожелав им спокойной ночи, ушли спать. Заку постелили в кладовой на раскладушке. А Сабрина свернулась калачиком на диване, под тем же одеялом, под которым спала и прошлой ночью.
Она лежала, смотрела в потолок и никак не могла уснуть. В ее голове теснились разные мысли. Что было бы, если бы Эл и Дорин не вернулись сегодня домой? Ей хотелось думать, что ее здравый смысл, в конце концов, восторжествовал бы. Что она бы вырвалась из объятий Зака и сказала: «Давай будем разумными! Я вчера чуть не совершила ошибку, выйдя замуж. И пока не готова к новым отношениям». А если бы он ответил ей: «Расслабься! Разве кто-то говорит об отношениях? Я всего лишь хочу хорошо провести время»?
Она повернулась и зарылась пылающим лицом в подушку. Какой стыд! Что подумали о ней Дорин и Эл? И, что самое главное, что подумал о ней Зак?
Под утро, несколько часов проворочавшись без сна с боку на бок, Сабрина, наконец, забылась беспокойным сном. Проснувшись, она начала собираться в дорогу. Дети плакали и умоляли ее остаться. Она обняла их и пообещала написать им письмо.
Когда она переступила порог дома, одетая в свитер, штаны и сапоги Дорин, она почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы.
— Я обязательно пришлю вещи, — пообещала Сабрина.
— Лучше завези их сама, — сказала Дорин.
Сабрина улыбнулась. Она изо всех сил старалась не расплакаться. Она знала, что никогда не вернется. Дорин и Эл были такими замечательными людьми, чудесной семьей. Но это не ее семья. Чтобы наладить отношения со своей семьей, ей придется хорошенько постараться.
Она села в машину Зака. Он предложил подбросить ее до гаража.
— Ты плачешь? — удивленно спросил Зак, увидев ее красные глаза.
— Это из-за детей, — сказал она, вытирая слезы. — Я к ним привязалась.
Остаток пути они проехали молча. Зак подъехал к гаражу и остановился.
— Ну, вот и мастерская, — сказал он.
— А вот и моя машина. Точнее, машина моей подруги. Выглядит как новая. Слава богу!
— Я подожду здесь, чтобы убедиться, что все в порядке, — сказал Зак.
Сабрина открыла дверцу и вышла. Она не хотела долгих прощаний. Ни поцелуев, ни обещаний видеться. Они оба знали, что расстаются навсегда.
— Как в море корабли? — сказал Зак перед тем, как Сабрина захлопнула дверцу. — Правильно?
— Правильно, — кивнула она.
Но когда она вышла из мастерской и помахала ему рукой, в которой были ключи от машины, и увидела, как он уезжает, ее глаза наполнились слезами. Что с ней случилось? Не о чем жалеть. Она познакомилась с семью милыми ребятишками; С двумя замечательными родителями.
И с одним незабываемым мужчиной.
Ей повезло. Она смогла хотя бы стороны посмотреть на жизнь, о которой всегда мечтала.
Сабрина смахнула слезы с лица, села в машину, завела ее и приготовилась вернуться в свою жизнь. И тут она вспомнила, что забыла свое свадебное платье в доме у Дорин. Но это теперь не важно.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
— Это я виновата в том, что случилось с твоей машиной, — сказала Сабрина Мэг.
Они сидели у Сабрины дома, пили чай и разговаривали о том, что произошло за эти дни.
— С машиной как раз все в порядке, — отозвалась Мэг. — Чего не скажешь о тебе.
— Почему? Со мной тоже все в порядке, — возразила Сабрина.
— Расскажи мне, где ты была и что с тобой произошло! — потребовала Мэг, поудобнее усаживаясь в кресле.
— Все это время я была в горах, в доме одной семьи. Как только машину починили, я вернулась домой. Вот и все.
— Все? Я тебе не верю. Прошла уже неделя с твоего возвращения, но ты как будто не здесь.
— Конечно, здесь! Где же мне еще быть?
Но Сабрина прекрасно знала, где она могла быть. Она могла быть там, высоко в горах, с семью детьми и прекрасным незнакомцем.
— Ты все время где-то витаешь. У тебя какой-то отрешенный взгляд.
Сабрина рассмеялась. Она надеялась, что сможет забыть Зака, но он всю неделю не выходил у нее из головы. Она никак не могла перестать думать о нем.
— Мне сейчас нелегко, — призналась Сабрина. — Я сбежала со своей свадьбы. Адам слишком снисходительно отнесся к моему поступку. Слишком снисходительно для человека, которого так унизили. Так он мне сказал. Ему пришлось объяснять гостям, что свадьба не состоится.
— Его унизили? — возмутилась Мэг. — А как же ты? Тебе пришлось ждать его в церкви полчаса. И он даже не приехал в следующие полчаса. Это ты слишком снисходительно относишься к нему.
— Не знаю, — Сабрина покачала головой. — Я все еще чувствую себя виноватой. Адам думает — впрочем, как и Женевьева и мой отец, — что у меня было нечто вроде свадебной лихорадки. И что скоро это пройдет и я снова назначу день свадьбы. Ты можешь себе это представить?
— А ты что об этом думаешь? — спросила Мэг, потягивая через соломинку чай со льдом.
Сабрина покачала головой.
— Я уверена, что поступила правильно. И не собираюсь менять свое решение.
— Правильно. Ты встретишь кого-нибудь еще.
— Возможно, через пару лет, когда отойду от всего, что со мной произошло. Я больше не доверяю своим чувствам. Слишком уж я часто ошибалась в людях. Должно пройти время. Я больше никому не хочу делать больно. Я и так причинила боль Адаму и своим родителям. Нет, не думаю, что после этого я смогу скоро выйти замуж.
— Как дела в школе? — сменила тему Мэг.
— Я рада снова вернуться к своему классу. Ребята думали, что я вышла замуж. Мне пришлось объяснять им, что мое имя не изменилось. Я не знаю, что бы я делала без своей работы, без своих учеников. Учитывая то, что у меня вряд ли будут свои собственные дети…
— Не могу даже представить тебя увядшей старой девой.
— Спасибо, Мэг. Моя мачеха не отказалась от мысли выдать меня замуж. Она чувствует себя обманутой. Хочет, чтобы я снова начала показываться в свете. Это последнее, где я хотела бы быть. Ты знаешь, что в следующую субботу состоится Яблочный благотворительный бал? Она купила билеты, и они с отцом настаивают, чтобы я пошла. Одна мысль об этом вызывает у меня отвращение. Снова увидеть этих людей…
— Сабрина! Ты должна пойти! Я иду. Это на благое дело. Деньги пойдут в пользу детской больницы. К тому же там будет аукцион холостяков.
— Подожди, я, кажется, догадалась. Твоя давняя страсть, Грэнджер, тоже там будет? Он будет холостяком на аукционе?