– Мы иногда писали друг другу.

– Этого не может быть! Мама заметила бы, если бы Стелла получала письма с португальским штемпелем.

– Уверен, что заметила бы, если она продолжает следить за вами обеими так же тщательно, но я писал Стелле через школьного друга. О, не смотри так осуждающе. Это было только пару раз в году: на Рождество и на ее день рождения.

– И что же ты писал в письмах ребенку, который больше чем на десять лет младше тебя? – Внезапный страх сковал Карину: вдруг Луис был тем мужчиной, в которого влюбилась Стелла? Должно быть, ее ужас отразился на ее лице. – Боже Милостивый! Надеюсь, ты не тот человек, нет?

Луис засмеялся, искренне забавляясь.

– Конечно нет! Даже я недостаточно дурак, чтобы позволить этому случиться. Нет, мы большей частью писали о тебе… сначала, – сказал он, и его рот скривился в усмешке.

Карина ожидала продолжения и хотела, чтобы он продолжил, но когда он замолчал, она сказала резко:

– Наверное, это ты подстрекал ее приехать сюда? Где она сейчас? На вилле?

– Она оставалась там какое-то время, но могла уже и переехать. Я предложил ей оставаться в доме столько, сколько она захочет, но я и не удерживал ее от переезда. Ведь я ей не сторож, а только друг, – сказал Луис многозначительно.

– А твои родители никак не реагировали на это? Едва ли они проявили бы свое гостеприимство, позволив кому-нибудь из моей семьи использовать их виллу. – Она хотела было добавить, что они обидели ее, свою невестку, но взяла себя в руки и сдержалась.

– Моя мать больна уже некоторое время, и она не в том состоянии, чтобы беспокоиться. Я даже не упомянул имя Стеллы при ней.

– Очень благоразумно, – сухо сказала Карина. Луис бросил на нее недобрый взгляд.

– Кто останавливается или не останавливается на вилле, ее больше не касается. Теперь она принадлежит мне.

– Тебе? – Карина нахмурилась. – Ты купил ее у своего отца?

Она остановилась, оглядывая большой кабинет.

– И ты перебазировался сюда?

– Мой отец умер вскоре после того, как ты сбежала в Англию, – мрачно сказал Луис, подтверждая догадку, которая промелькнула в ее мозгу.

– Тебе нужно было сказать мне… – Ее голос дрогнул.

Луис кивнул и резко сказал:

– Точно. Разве это что-нибудь изменило бы? И так все было достаточно ясно, ты дала мне понять, что больше не желаешь иметь ничего общего со мной и моей семьей. Твоя мать сделала так…

– Это было давно, – резко прервала его Карина. – Обстоятельства изменились. Мне очень жаль, что твой отец умер, а мать больна.

Луис посмотрел на нее, его полная нижняя губа, которую она так любила целовать, немного выпятилась вперед.

– Спасибо, – сказал он, помолчав. – Значит, ты уже больше не под влиянием своей матери?

– Я больше не живу дома, если ты это имеешь в виду. У меня собственная квартира. Но, вероятно, ты знаешь это, раз ты переписывался со Стеллой?

Слова «за моей спиной» не были сказаны, но она, конечно, произнесла их мысленно.

– Чья это была идея, приехать сюда и найти Стеллу, – наступал Луис, – твоя или твоей матери?

– Матери, – подтвердила Карина, но быстро добавила: – Но я тоже беспокоилась о ней. Я не хотела бы, чтобы она повторила мою ошибку.

Его брови вопросительно поднялись вверх, но он только сказал:

– Я позвоню сегодня вечером на виллу и, если Стелла еще там, дам тебе знать завтра утром.

– Хорошо, я зайду завтра днем.

– Нет, не надо. Если только она согласится.

– Конечно, она согласится. Почему ты думаешь, что…

– Может быть, она не хочет, чтобы в ее любовный роман кто-нибудь вмешивался. После всего, что с тобой произошло, ты ведь не будешь вмешиваться? Хоть раз в жизни ты можешь не слушать свою мать?

– Если бы я послушала ее, мы оба были бы избавлены от больших… от больших неприятностей.

Скривив губы, Луис повторил:

– Неприятности! Как это по-английски! – Его глаза потемнели. – Но мы были бы избавлены и от многих «приятностей». Разве не так?

Карина встала, внешне спокойная и собранная, хотя внутри все бушевало. С ледяной вежливостью она сказала:

– Я остановилась в отеле на улице де Саметр, около Ботанического сада. Вот номер телефона.

Вынув из сумочки карточку с номером, она положила ее на стол, игнорируя его протянутую руку.

– Надеюсь, после того как ты поговоришь со Стеллой, ты будешь так любезен и дашь мне знать.

– Вижу, ты снова избегаешь ситуации, с которой не можешь справиться, – пренебрежительно заметил Луис.

Упрямо выставив вперед подбородок, Карина коротко ответила:

– Напротив, некоторые ситуации так мне надоели, что абсолютно не интересуют меня. До свидания, Луис. Спасибо, что уделил мне столько времени. Надеюсь, я не слишком задержала твоего ужасно важного клиента – кроме того, ты всегда можешь прислать мне чек за свои… услуги.

На этот раз Карина вышла в коридор, правда, боясь, что из-за последнего замечания Луис потеряет самообладание и пойдет вслед за ней. Несколько человек разговаривали в коридоре недалеко от кабинета Луиса, и она прошла мимо них, высоко подняв голову. Пусть посмотрят, пусть удовлетворят свое любопытство. Она представила себе, сколько слухов и сплетен распространится по фирме. Коротко кивнув секретарше, Карина вышла из офиса, перешла дорогу и снова оказалась в парке, где торопливо опустилась на скамейку. Сердце бешено колотилось, ноги ослабли так, словно она принимала участие в сорокакилометровом марафоне.

Ее чувства были в сумасшедшем беспорядке: облегчение, что эта первая встреча закончилась, раздражение на его уверенность, что все плохое в их прошлом – это ее вина, и останавливающее сердце тяготение к Луису, которое она почувствовала в первый момент их встречи. Последнее Карина попыталась оттеснить на задворки своего сознания. Она поддалась этому тяготению раньше, но оно оказалось только сексуальным влечением, если слово «только» могло передать это не останавливающееся ни перед чем лихорадочное желание. Она была недовольна, что они переписывались со Стеллой без ее ведома. Бог знает, что ее сестра рассказывала о ней! Карина подумала о тех немногих мужчинах, с которыми она встречалась спустя год после того, как покинула Луиса, когда глубокая горечь одиночества стала непереносимой, и ужаснулась при мысли о том, что Стелла описывала эти отношения в письмах к Луису. Когда она наконец доберется до Стеллы, она как старшая сестра серьезно поговорит с ней об этом. Когда она доберется до нее…

Поднявшись, Карина прогулялась по парку, а потом по людным улицам. Уже не было так жарко, и прогулка была почти приятной, но ее мысли едва задерживались на окружающем. Они крутились вокруг Луиса. Она думала о том, как сильно он изменился и кажется гораздо более зрелым, чем раньше. Это ответственность так его изменила? Стать во главе юридической фирмы в возрасте до тридцати лет – большая ответственность, но, казалось, он справляется – офис так же работает, как и раньше. И еще он сказал, что его мать больна уже некоторое время, и так как он единственный ребенок в семье – это тоже большая ответственность.

Интересно, его мать все так же безраздельно владеет им, отказываясь уступить его даже собственной жене. Вначале, когда они поженились, Карина смирилась с тем, что должна делить Луиса с его родителями, зная, что он значит для них, но очень скоро она поняла, что его мать крайне недовольна женитьбой Луиса и сделает все, чтобы расстроить их брак. И она выиграла довольно просто. Против искусного разрушающего влияния старой женщины юность и неопытность Карины не оставили ей ни одного шанса на выигрыш. Не то

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату