— Ну а как же! Старину Шарля Франсуа! — Жак Анри, похоже, пребывал в прекрасном настроении. — Только подожду полудня, когда мои мозги лучше работают.
Все трое засмеялись. Шарль Франсуа почувствовал, что этот смех наполняет его теплом. Он не переставал удивляться, как легко им было вместе. Они могли не видеться очень долго, но, собираясь втроем, всегда находили время и для шутки, и для задушевной беседы. Наконец Жак Анри перешел непосредственно к цели звонка:
— Я, конечно, понимаю, что всем нам хотелось бы избежать этой темы, но к сожалению..
— Ах да, приглашение, — сказал Мартин и чем-то зашуршал. — Тебе тоже уже пришло? — поинтересовался Шарль Франсуа.
— Ну да. Сегодня утром.
— Сегодня утром — это мягко сказано. Мне принесли его в шесть, — засмеялся Жак Анри.
— А ты, наверное, в это время был с очередной подружкой…
— Ну что ж, Мартин, можно сказать и так.
— Чертов распутник!
— Помилуй, Мартин, я-то думал, ты меня понимаешь! Это наш Шарль Франсуа давно потерял свободу. Кстати, братец, а как твоя красотка? Еще не собирается сбежать от тебя ко мне?
Слова брата больно кольнули Шарля Франсуа, и он натянуто произнес:
— С ней все в порядке.
На несколько секунд воцарилось напряженное молчание. Затем Мартин спросил:
— Шарль Франсуа, что-нибудь случилось?
— У тебя точно все в порядке? — подхватил Жак Анри.
— Да.
— Ты уверен? У тебя грустный голос.
— Хватит! Давайте ближе к делу — я очень занят!
— Хорошо. Собственно говоря, я хотел спросить, что будем делать с приглашением? — спросил Жак Анри.
— Ничего, — твердо ответил Шарль Франсуа. — Вообще-то, у меня…
— …куча дел. Мы это уже слышали. Думаешь, мне очень хочется присутствовать на этом спектакле? — спросил Жак Анри.
— Каком спектакле? — не понял Мартин.
— Ну как же! Старику стукнуло восемьдесят — пора подумать о завещании.
— Да ладно тебе! — воскликнул Жак Анри. — Он еще переживет нас всех!
— Это уж точно. Не знаю, что он задумал, но не собираюсь тратить целых два выходных на «драгоценного папашу»! — Говоря это, Шарль Франсуа жестами попросил Изабель принести еще кофе. — Отправлю ему подарок, а вам желаю повеселиться от души!
— А кто сказал, что я собираюсь туда? Я должен быть в Ницце в эти выходные! — воскликнул Мартин.
— Хорошо хоть не на Северном полюсе! Ты готов отправиться куда угодно, только не в Сомюр.
— Забавно, мы все пытаемся придумать предлог, чтобы не возвращаться туда, где провели детство, — задумчиво произнес Шарль Франсуа.
— Это место, вообще-то, принято называть «домом», — хмыкнул Мартин.
— На самом деле, — начал Жак Анри, — восемьдесят — внушительный возраст! Настоящий юбилей!
— Ну и что? Что-то не помню, чтобы отца впечатлило твое восемнадцатилетние или окончание Мартином школы, — с горечью в голосе произнес Шарль Франсуа.
— Или пятая годовщина твоей свадьбы? — подхватил Жак Анри. Его слова снова больно кольнули Шарля Франсуа. — Но мы ведь выше этого, правда?
Оба брата согласились с ним. А Жак Анри продолжил:
— В действительности все просто: мы молоды, а он стар. — Его голос смягчился: — К тому же есть еще Софи.
— Да, Софи, — вздохнул Мартин, — не хочется ее обижать.
— Обижать! — передразнил его Шарль Франсуа. — Да она нам головы оторвет, если мы не приедем!
— А, может, и не только головы! — подхватил Мартин, и они втроем опять засмеялись.
— Конечно, не хотелось бы ее расстраивать, но выбора нет: я не поеду, — сказал Шарль Франсуа уже серьезно.
— В том-то все и дело, что у нас нет выбора, — вздохнул Жак Анри. — Мы все должны быть в Сомюре!
— Это смешно, — ответили оба брата.
— Слушайте, мы же не маленькие дети. В конце концов, он наш отец! Имейте хоть каплю уважения к нему! Да и Софи будет рада нас видеть. Черт возьми, всего-то пару дней!
Некоторое время царило молчание. Затем заговорил Мартин:
— Ну да, конечно, ты прав.
Прав ли Жак Анри? — лихорадочно соображал Шарль Франсуа. И если да, сумеет ли он за оставшиеся пять дней убедить Николь остаться с ним?
Тем временем Мартин сказал:
— Ладно, согласен. Я поеду.
— Отлично. — Жак Анри обратился к Шарлю Франсуа: — А ты, старина?
— Я не могу.
— Черт бы тебя побрал! Мартин может, я могу, а ты нет?
— Меня ждут важные и срочные дела.
— Ну это всего лишь на один уик-энд! — не выдержал Мартин. — Если мы можем найти время…
— Очень за вас рад! Но я занят, и все! — Шарль Франсуа понял, что опять сорвался. Братья замолчали, и он представил, как они переглянулись бы, если бы были в одной комнате. — Извините, — сказал он почти шепотом, — но у меня просто не получается.
— Да, конечно, — ответил Жак Анри.
— Мы все понимаем, — согласился Мартин.
Они мило попрощались. Шарль Франсуа тупо уставился на телефон, который тут же зазвонил опять.
— Слушай, — это был Жак Анри, — если у тебя какие-то проблемы… Вдруг понадобится помощь…
— Я сразу тебе позвоню, — пообещал Шарль Франсуа.
— Да, обязательно. — Жак Анри повесил трубку.
Опять раздался звонок.
— Эй, старина?
— Да, Мартин, — вздохнул Шарль Франсуа.
— Если тебе что-то нужно… Ну, знаешь, поговорить с кем-нибудь…
— Да, да, конечно, я дам тебе знать, спасибо.
Он медленно положил трубку, Его тронуло искреннее участие братьев в его делах. Но больше всего ему сейчас нужна была Николь и ее любовь.
Телефон опять зазвонил. Шарль Франсуа не выдержал:
— Я же сказал, у меня все хорошо. Никаких проблем! Разве не ясно? Я просто действительно очень занят и не могу поехать на этот уик-энд!
— Тебе не нужно убеждать меня, — услышал он голос Николь. — Я и так прекрасно знаю, сколько у тебя дел.
— Николь? — Шарль Франсуа даже вскочил с кресла, — я не думал…
— Я тебя долго не задержу — просто запиши мой телефон.
— Какой телефон? — Шарль Франсуа ничего не понимал.
— Мой телефон. Я сняла квартиру на Монмартре.
— Что? Но ты же сказала сегодня утром, что…