– Да… Да… – вторила Полли.

Она знала, что поступает неправильно, но не могла остановиться. Ей казалось, что, если Дик сейчас отстранится от нее, она умрет. Полли упивалась непередаваемыми запахами его кожи, вкусом его поцелуев, а потом наступило восхитительное мгновение, когда она ощутила под ладонью его твердую мужскую плоть… Полли вскрикнула в тот момент, когда Дик медленно проник меж раздвинутых бедер, наполняя ее и навсегда становясь с ней единым целым…

Правда, позже оказалось, что не навсегда.

Полли слегка напряглась в объятиях Мейсона. Сейчас он уже не является ее мужем. Он больше не тот красивый мальчик, в которого она влюбилась в свое время и кто стал отцом ее дочери. Мейсон посторонний, чужой человек, больше интересующийся делами фирмы, чем семейными проблемами.

Да и зачем ему жена, чья талия уже не так тонка, а грудь не так упруга, как прежде, если его окружают красивые исполнительницы, готовые на что угодно, лишь бы подписать с фирмой звукозаписи выгодный контракт?

В душе Полли вновь возродилось неприятное ощущение обиды, и она остановилась.

– Достаточно!

Мейсон удивленно посмотрел на нее.

– Полл, послушай… – тихо начал он.

– Нам больше нет нужды танцевать. Смотри, сколько пар нас окружает! Мы сделали хороший почин.

Оглянувшись по сторонам, Дик понял, что Полли права, – все свободное пространство в центре зала было заполнено танцующими.

– Мы сделали все, что от нас требовалось, – продолжила Полли. – Если не возражаешь, остальные танцы я буду танцевать с Сидом.

В глазах Мейсона промелькнуло жесткое выражение.

– Конечно. Я тоже хотел кое с кем потолковать. Ты была так любезна, что пригласила нескольких моих друзей, хотя могла бы ограничить список гостей только своими знакомыми. Мне очень приятно.

– Отлично, – кивнула Полли. – Только должна заметить, что это также и мои друзья. Кроме того, я решила чем-то утешить тебя, ведь ты принес огромную родительскую жертву, явившись на свадьбу дочери без какой-нибудь очередной подружки. Или ты сейчас предпочитаешь длительным связям разовые услуги профессионалок?

Мейсон никогда не унижался до того, чтобы ударить женщину, считая это непростительным для настоящего мужчины, но в эту минуту он пожалел, что Полли не принадлежит к сильной половине человечества. Тогда бы он с чистой совестью сбил с нее спесь, применив для этой цели нехитрое физическое воздействие.

Но вместо этого Дик придумал нечто получше.

– Насколько я понимаю, ты сгораешь от желания узнать, есть ли в моей жизни постоянная женщина? – спокойно поинтересовался он, насмешливо глядя на бывшую супругу. – Отвечаю: да, есть. – Он помедлил, наслаждаясь произведенным эффектом, а потом продолжил: – И благодарю за то, что ты сочла необходимым упомянуть о моей невесте.

Полли открыла рот от изумления.

– О ком?!

– Да-да, ты не ослышалась, – тонко усмехнулся Мейсон. – О моей невесте. Должно быть, тебе известно ее имя. Синтия Стикс. Конечно, для меня она просто Синти. Дочь Дэниела Стикса.

Это была ложь. Дик вот уже три месяца встречался с Синтией, время от времени приглашая ее поужинать в ресторан, но что-то удерживало его от того, чтобы завязать с ней более глубокие отношения.

Тем не менее его слова произвели на Полли сильное впечатление. Ее бывший супруг собирается жениться на дочери Дэниела Стикса, владельца известной парфюмерной компании «Стикс стайл»! На долю секунды ей показалось, что пол уходит у нее из-под ног, но она превозмогла головокружение и даже нашла в себе силы улыбнуться.

– Я знаю, кто такая Синтия Стикс, хотя лично незнакома с ней. Как ты понимаешь, мы вращаемся в разных кругах. Ты уже сообщил эту новость Кэтти?

– Нет! – поспешно произнес Мейсон. – То есть я хочу сказать, что у меня не было для этого времени, – добавил он, словно спохватившись, что невольно выдал себя. – Я собирался дождаться, пока они с Робом вернутся из свадебного путешествия…

– А, Сид! Вот ты где! – воскликнула Полли, схватив за руку Шермана. Ей было совершенно ясно, что тот хотел незаметно проскользнуть мимо них с Мейсоном в бар, но она все равно остановила его, потому что нуждалась в поддержке. – Знаешь, мой бывший супруг только что сообщил мне потрясающее известие.

Шерман с опаской взглянул на Дика.

– Вот как? Очень интересно…

– Он снова женится. И как ты думаешь, на ком? На Синти Стикс! – провозгласила Полли, досадуя на Шермана за то, что он даже не сообразил улыбнуться. – Можешь себе представить?

– Да, – пробормотал Шерман, растерянно переминаясь с ноги на ногу и не зная, как реагировать на новость. – Действительно… Трудно поверить…

– Как это романтично! – радостно заметила Полли. – Ты только вообрази: Кэтти и Роб.

Дик и Синти. – Она наклонила голову и игриво заглянула в невыразительные, непонятного оттенка глазки Шермана. – И мы с тобой!

Тот оторопел. Дело в том, что примерно месяц назад он сделал Полли предложение. Она сначала смутилась, потом призналась, что он ей очень нравится, что с ним интересно разговаривать и приятно находиться в его обществе, – словом, наговорила много комплиментов, только не сказала «да». Под конец Полли попросила дать ей время на размышление. И вот сейчас она как будто дала положительный ответ. Радость омрачалась лишь тем фактом, что рядом находится ее бывший муж, который, кажется, настроен весьма агрессивно. Шерман судорожно глотнул воздух, покосившись на нависшего над ним Мейсона.

– Дик! – позвала Полли. – Разве ты не хочешь поздравить нас?

– Да, конечно, – мрачно произнес Мейсон, глубоко засовывая руки в карманы брюк. – Я желаю счастья вам обоим. Тебе и твоему толстяку.

Улыбка увяла на губах Полли.

– Ты всегда умеешь вовремя сказать доброе слово! – язвительно констатировала она, после чего взяла Шермана под руку и направилась вместе с ним к бару.

– Полли, дорогая, – ошеломленно начал Сидни, который был так взволнован, что даже не обратил внимания на оскорбительный выпад в свой адрес со стороны Дика. – Я никак не ожидал, что…

– Я тоже, – прервала его Полли. Лучезарная улыбка на ее лице была достаточно искренной, чтобы он мог подумать, будто слезы, дрожавшие в ее прекрасных изумрудных глазах, появились от радости, а не оттого, что в сердце ее словно образовалась кровоточащая рана.

Увидев, что Полли и Шерман вернулись в зал и смешались с танцующими, Мейсон ушел в бар. Устроившись у стойки на высоком стуле, он попросил бармена дать ему виски со льдом и лимонным соком. Затем, сжав бокал в руке, он принялся размышлять о том, что сказала Полли.

Она выходит замуж за Шермана! Ну и выбор она сделала! У Полли с годами испортился вкус, сокрушенно вздохнув, решил Дик. Как она может? Как решилась стать женой разжиревшего «пуделя» в галстуке- бабочке, на котором не сходится пиджак?

– Дикки! – раздалось рядом.

Мейсон медленно повернул голову, с трудом выплывая из горестных раздумий, и увидел на соседнем стуле Роджера Брикмена, который, казалось, совсем не изменился со времен их последней встречи. Когда-то Роджер был первым адвокатом Дика.

– Родж! – радостно воскликнул Мейсон, хлопая старого приятеля по плечу. – Ты тоже здесь! Как поживаешь?

Брикмен заключил Дика в медвежьи объятия, а затем окинул внимательным взглядом с ног до головы.

– Отлично! А ты как?

Вы читаете Найти себя
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату