Элизабет в панике бросилась в свою комнату и закрыла за собой дверь.

— Ну и счастливчик же ты, сукин сын! — похлопал по плечу стоявшего у стойки бара Роналда его старый знакомый, только что избранный членом Верховного Суда. — Наверное, чувствуешь себя на седьмом небе?

— Естественно, — улыбнулся в ответ Роналд, делая глоток бренди. Черта с два, на седьмом небе, подумал он, протягивая пустой бокал бармену. Может быть, бренди поможет расслабиться?

Вечер начался совсем не так, как он это себе представлял. Нет, Несси вполне поверила в то, что Элизабет его невеста. Но потом для пущей убедительности он поцеловал ее, и тут начались проблемы. Ему пришлось залезть под душ, но даже холодная вода не могла унять его возбуждения. И, стоя под сильными струями, он думал только о том, как было бы хорошо, если рядом оказалась Элизабет.

В конце концов душ помог-таки восстановить душевное равновесие. Вытершись до красна полотенцем, Роналд не спеша побрился, надел белый смокинг, черные брюки и подошел к двери, ведущей в комнату Элизабет.

— Вы готовы? — спросил он.

Открылась дверь, и он обомлел от изумления.

Накануне Роналд послал Элизабет в один из самых роскошных магазинов Нью-Йорка, велев выбрать такой туалет, который бы произвел впечатление даже на пресыщенную нарядами миссис Мариотти.

— Я возмещу вам потом эти расходы, — оговорила условия Элизабет.

Роналд предпочел не вступать в спор. Какой в этом смысл, если он и так знал, что денег у нее нет. Иначе она ни за что бы не согласилась играть роль его невесты.

Но, когда Элизабет вышла к нему в нежно-кремовом платье, с распущенными по роскошным плечам волосами, он понял, что и Несси, и все без исключения присутствующие на вечере не смогут не обратить внимания на его спутницу.

— Так хорошо? — равнодушным тоном поинтересовалась Элизабет, как будто спрашивая гостя, налить ему черный кофе или со сливками.

— Вполне, — столь же безразлично ответил Роналд, в то время как древний мужской инстинкт повелевал ему схватить эту женщину и тащить в ближайшую пещеру.

Впрочем, как известно, в цивилизованном обществе пещеру вполне успешно заменяет спальня. Однако и от этого варианта пришлось отказаться. Роналд просто обнял Элизабет и поцеловал. Против этого она не возражала. Более того, когда он оторвался от ее губ, ее глаза подозрительно блестели, а щеки пылали.

— Это чтобы вы выглядели еще лучше, — пояснил Роналд с таким видом, будто поцелуй был частью заранее разработанного плана.

Обняв Элизабет за талию, он повел ее вниз.

Уже через полчаса стало ясно, что он совершил ошибку. Нет, что касается Несси, то план сработал великолепно и она больше не досаждала ему своими приставаниями. Другое дело — мужчины, которые немедленно окружили Элизабет плотным кольцом.

Какого черта они привязались к ней, раздраженно думал Роналд. И Элизабет тоже хороша: с преувеличенным внимание слушает их глупые истории и смеется вместе с ними. Разве забыла, что по крайней мере на сегодняшний вечер она его девушка, более того — невеста.

Вокруг Элизабет толпились мужчины, которые, если верить прессе, правили миром. К досаде Роналда, они откровенно пожирали ее глазами и ловили каждое слово. Среди них был и калифорнийский конгрессмен, обнаглевший до того, что небрежно, как бы случайно положил руку ей на талию.

Роналд зло прищурился и резко поставил на стойку бара бокал с бренди, расплескав при этом половину.

— Спокойно, старик!

Оглянувшись, он увидел подошедшего Джулиана Мариотти.

— Не волнуйся, она прекрасно с ними справится, — улыбнулся Джулиан приятелю. — Но чем скорее ты наденешь ей на палец обручальное кольцо, тем быстрее эти придурки от нее отстанут.

— Пожалуй, ты прав, — процедил сквозь зубы Роналд.

— Когда состоится знаменательное событие?

— Когда? Право, не знаю… Мы только что обручились.

Роналд отвечал хмуро и невпопад, ревниво наблюдая за тем, как конгрессмен что-то нашептывает Элизабет на ухо, в то время как с другой стороны известный газетный обозреватель всячески пытался привлечь к себе ее внимание. Наконец он этом преуспел, и Элизабет, сняв с талии руку сластолюбивого старика, с улыбкой обернулась к нему.

Господи! Сколько их там! Популярный киноактер с гривой блондинистых волос решительно оттер плечом газетного обозревателя и взял Элизабет за руку. Он что-то сказал ей, она ответила, и они оба направились в сторону террасы.

С меня достаточно, решил Роналд и, нагнав Элизабет, по-хозяйски положил руку ей на плечо.

— Роналд! Ты знаком с Майклом? — неуверенно улыбнувшись, спросила Элизабет.

— Нет, — холодно отрезал тот.

— Разреши представить тебе…

— Извини, можно тебя на минутку.

— Да, но сначала…

— Мне надо с тобой поговорить.

— Я понимаю, Роналд, но…

— К черту «но», Скарлетт! — Он положил руку ей на талию. — Ты пойдешь со мной, и прямо сейчас!

Глаза Элизабет полыхнули гневом, но Роналд так быстро вывел ее из зала, что она просто не успела ничего сказать.

— Что за сцену вы устроили! — возмущенно воскликнула она, освобождаясь от его руки, как только они остались вдвоем. — Почему вы так бесцеремонно со мной обращаетесь и куда меня тащите?

— С каких это пор жених должен просить невесту уделить ему минуту внимания? — С этими словами Роналд привлек Элизабет к себе.

— Разве вы не видели, что я разговаривала с Майклом. Он рассказывал мне смешную историю, случившуюся с ним на съемках последнего фильма, и…

— Ваш Майкл двух фраз толком связать не может, не то что рассказывать смешные истории. Он все делает только по указке режиссера.

— К вашему сведению, в этом фильме он выступал не только как актер, но и как режиссер и даже автор сценария.

— А к вашему сведению, у Майкла не больше таланта, чем у козла молока. Что касается режиссерских способностей, то он даже собаку не сможет научить поднимать заднюю ногу на фонарный столб.

— Боже, как остроумно! Слушайте, я вынуждена вам напомнить, что на самом деле я все-таки не ваша невеста.

— На сегодняшний вечер — моя!

— Неправда. Я согласилась помочь вам избавиться от миссис Мариотти, но никогда не давала согласия быть вашей собственностью. Хотя бы на один день!

И Элизабет направилась к лестнице.

— Что вы собираетесь делать? — поймал ее за руку Роналд.

— Возвращаюсь в мою комнату, чтобы упаковать вещи и уехать.

— Вы не сделаете этого. Не забудьте, мы заключили сделку.

— Плохую сделку. И я ее разрываю.

— Однако, когда Стэнтон Пауртон предложил оплатить ваши услуги, соглашение с ним вы соблюдали до самого конца, — напомнил Роналд и тут же раскаялся, увидев, как побледнело ее лицо.

— Вы правы, — поникла Элизабет. — Я — честная проститутка. Продала себя сначала ему, потом вам, и оба раза получила по заслугам.

— О Боже! Я вовсе не это имел в виду, — со страдальческим видом произнес Роналд. — И все-таки

Вы читаете Я не отступлю…
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату