семейную обстановку, но все же старая дама слегка перебарщивает.

Дверь с шумом приоткрылась, и в щели появилась голова тети Ширли.

— Чуть не забыла… Давай поторопись, быстрее распаковывайся, мы ждем тебя внизу. Поможешь нам с елкой.

Нет, надо все поставить на свои места, а то не успеет он опомниться, как она заставит его распевать рождественские гимны и печь пироги вместе с остальными постояльцами.

— О, миссис… то есть тетя Ширли, я в этом году как-то не собирался заниматься елкой. — Ему приятно снова оказаться в этом доме, но праздновать Рождество… нет, это было бы слишком тяжело.

— Ой, нам будет трудновато без вашей помощи, — вдруг вступила в разговор брюнетка. — Понимаете, тетя Ширли решила больше никогда не собирать у себя все семейство. Это наше последнее совместное Рождество, и мне хочется, чтобы праздник получился на славу. Но для этого надо, чтобы все принимали участие, все до одного. — Она на мгновение задумалась. — Тогда, может, вы развесите бусы и гирлянды с лампочками? — Было ясно: обе поставили задачу во что бы то ни стало вовлечь его в дружные приготовления.

То, что они решили больше не принимать постояльцев зимой, было ему понятно: нелегко готовиться к празднику, когда вокруг куча посторонних людей. И все же Такер не собирался менять свои планы ради неизвестно кого. Он отрицательно помотал головой.

Тетя Ширли ухмыльнулась.

— Все ясно. Хочешь развешивать омелу. Я с самого начала тебя раскусила — ты романтик.

При слове «романтик» его взгляд невольно переместился на прелестную брюнетку, а губы произнесли:

— А вы поможете?

— Конечно, — ответила она так, словно это разумелось само собой.

Такер потер небритый подбородок, не отрывая глаз от ее чистого, точеного лица.

— Может, я спущусь ненадолго…

— Хорошо, — сказала Ширли. — Я попрошу, чтобы тебя подождали. — Она взяла брюнетку за локоть и увела ее с собой.

Спустившись вниз, Рут достала старую потрепанную Библию, и собравшиеся вокруг нее кузены, кузины, тетушки и дядюшки принялись изучать семейную родословную.

— Он классный, — заявила четырнадцатилетняя Брук.

— Ты для него слишком мала, — заметила Вивиан. — Если ему кто и понравится, так это девушка постарше, вроде меня.

Рут, водившая пальцем по списку рождений и свадеб в поисках фамилии Мэдок, проворчала, не поднимая головы:

— Две дурочки, что та, что другая. Если он наш родственник, в чем, кстати, я сомневаюсь, то к нему надо относиться, как к остальным кузенам.

Брук захихикала.

— А что, если он из тех кузенов, которые любят целоваться?

Рут откинула волосы назад, сделав вид, что ничего не слышит.

— Ну вот, я так и думала. Никаких Мэдоков здесь нет.

Орен отодвинул Рут своей тростью и склонился над раскрытой книгой, лежавшей на кофейном столике. Он перевернул страницу и стал рассматривать раскидистое генеалогическое древо. Основательницей дружной семьи Бэбкок была Лили, ныне покойная. Хотя она сама и ее дочери, рожденные в браке с Клемом, после замужества прибавили к генеалогическому древу другие фамилии, последующие поколения продолжали считать себя Бэбкоками.

Орен задержал палец на квадратике, к которому шла линия от Лили, прапрабабки Рут.

— Вот, тут есть Элен, которая вышла замуж за троюродного брата, но что-то я не вижу никаких Мэдоков, и никакого Такера она вроде бы не рожала.

Подошла Ширли и наклонилась над пожелтевшей страницей. Ее пожилой друг встал, проследовал за ней к столику и взял ее за руку.

Рут незаметно посмотрела на них. Как хорошо, что тетя встретила человека, которого полюбила и который отвечает ей взаимностью. Может быть, и она найдет когда-нибудь мужчину, с которым будет так же счастлива, как Ширли с Борисом.

Ей пришло в голову, что, наверное, именно из-за Бориса тетя Ширли решила больше не устраивать семейные рождественские праздники. Они отнимают массу сил и времени, а тете сейчас хочется погрузиться в личную жизнь. Потому-то Рут и заменила ее на этот раз, взяв на себя почти все приготовления. Она надеялась, что, если праздник удастся лучше, чем когда-либо, тетю удастся уговорить собрать всех на Рождество и в следующем году.

Для Рут эти ежегодные семейные сборища имели большое значение, придавали уверенности. Она была совсем маленькой, когда умерли ее родители, и подобные праздники показывали ей, что она не одинока, у нее есть семья. Рут надеялась, что когда-нибудь она выйдет замуж и добавит к списку в старинной Библии новые имена.

Рут тряхнула головой и снова уставилась в Библию. Ей вспомнилось, как тетя Ширли расспрашивала этого симпатичного гостя.

— Тетя Ширли, как вы думаете, может, Элен снова вышла замуж, а вы не знаете?

— Ну, если так, то Такер Мэдок приходится нам очень-очень дальней родней, да и то только через брак, — довольным тоном заметила Вивиан. — Так сказать, сводный кузен.

Рут не могла объяснить, почему эта мысль ей очень понравилась и по какой такой причине ее растревожили слова сестры, обрадовавшейся тому, что родственник, оказывается, вроде бы никакой и не родственник.

— Ну, не знаю. — Тетя Ширли задумчиво почесала руку. — Мне кажется, Элен как жила со своим первым мужем, так и живет. Хотя, может, я и ошибаюсь. Я не получала от них никаких известий с тех пор, как родилась Брук, то есть вот уже около четырнадцати лет.

У Рут по спине пробежал холодок. Даже если допустить, что Элен развелась и вышла замуж за Мэдока, все равно у нее не могло быть сына, которому самое малое под тридцать.

Итак, в их семью затесался мошенник, пусть даже он настолько хорош собой, что невозможно отвести глаза. Вообще-то Рут Марш была человеком мягким и покладистым — недаром ученики школы, где она преподавала, прозвали ее Мисс Зефир [1], — но она не могла оставаться спокойной, когда к ним в дом пробрался чужак явно не с добрыми намерениями. И надо же, чтобы это случилось как раз под Рождество!

Как и все Бэбкоки, тетя Ширли была доверчива и очень добра. Именно она, по доброте души, забрала к себе Рут и Вивиан, когда скончались их родители.

Тетя Ширли взяла Рут под свое крыло, когда та была ребенком, а теперь пришла ее очередь защитить тетю Ширли. Рут не допустит, чтобы ту обвели вокруг пальца, как это случилось, когда встал вопрос о починке кровли или когда тетя, поддавшись на уговоры, по своей наивности купила ничем не обеспеченные акции.

— Не знаю, тетя Ширли, — заговорила Рут, — но в этом родиче, который неизвестно откуда взялся, есть что-то подозрительное. Кто его знает, вдруг это очередной стряпчий по темным делам или даже убийца.

— Глупости! — Тетя Ширли вырвала руку, которую держал Борис, и захлопнула Библию. — Как ты можешь так говорить о своих родственниках! Мне это не нравится. В любой семье на одного принца приходится три конокрада. Свисает ли с его ветви на семейном древе герб или веревка, он все равно член семьи.

Тетя Ширли произнесла это гордо выпрямившись и с таким выражением на лице, что становилось ясно: ее ничему не научили ни кровельщик, ни биржевой мошенник.

— Я уверена, этот милый молодой человек даст нам вполне разумное объяснение, почему его нет в нашей Библии.

Рут покачала головой. Нет, тетя неисправима, она верит всем и каждому. В городке Уиллоу-Глен она слыла эксцентричной богачкой. Рут было неприятно даже думать о том, что нашелся еще один бесчестный

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×