— Мисс Ланкастер! — крикнула снизу Дора. — К вам пришли!

Вздрогнув, Айрис инстинктивно прижала Николаса к себе. Малыш обеспокоенно посмотрел на нее, но не издал ни звука. Айрис знала, кто ожидает ее внизу. Она подготовилась к встрече, но все равно каждый шаг давался ей с большим трудом.

Вот она оказалась около лестницы и начала спускаться с ребенком на руках. Она смотрела под ноги, чтобы не оступиться, а еще потому, что боялась поднять глаза и встретиться взглядом с человеком, стоявшим внизу.

Тишина, нарушаемая лишь звуком шагов Айрис, казалась зловещей.

— Привет!

Она вздрогнула и остановилась, будто не ожидала этого слова, точно выстрел прорезавшего тишину просторного холла.

— Привет. — Айрис подняла голову и утонула в его голубых бездонных глазах.

Малыш на ее руках заерзал, отвлекая ее, возвращая к действительности. И Айрис развернула Николаса лицом к Дункану.

— Познакомься, сынок, — нежно произнесла она, — это твой папа. Он пришел поиграть с тобой.

Дункан растерянно замер, вгляделся в лицо малыша, серьезно разглядывающего его.

— Здравствуй. — Дункан протянул руку и пожал сжатую в кулачок ладошку, затем посмотрел на Айрис. — Где мы можем погулять?

— Где хотите. Через два часа ему надо обедать, так что, пожалуйста, не задерживайся.

— Но… — Дункан замялся. — Понимаешь, я все-таки вижу его в первый раз… Ты не могла бы пойти с нами? — Он с надеждой посмотрел на нее.

Айрис прикрыла глаза. Нет, это наваждение, которое непременно пройдет. Не может он так смотреть на нее. Не может просить ее о том, что она не в силах выполнить.

— Хорошо, — ответила она прежде, чем успела подумать и отказать ему.

Дункан вздохнул с облегчением.

— Если хочешь, для начала мы можем провести время в саду, — предложила Айрис.

— А это удобно?

— Думаю, вполне, — кивнула она.

Надев на Николаса курточку и шапочку, Айрис повела Дункана к детской площадке.

— Вот здесь Николасу нравится кататься с горки, — пояснила она, остановившись перед пластиковой конструкцией в виде яркого домика, к которому с одной стороны примыкала удобная лестница, а с другой открывался спуск в виде дорожки, огражденной небольшим бордюром.

Айрис не знала, что еще сказать. Дункан тоже молчал. Но вот он протянул руки и взял малыша.

— Ну давай знакомиться, — предложил он мальчугану, все внимание которого в этот момент было приковано к горке. — Пойдем, я помогу тебе скатиться.

Айрис села на скамейку неподалеку. Она задумчиво наблюдала за Дунканом и сыном, которые, судя по всему, на удивление быстро нашли общий язык. На миг ей показалось, что она не нужна здесь, и ревность затопила ее сердце. Но Айрис усилием воли постаралась освободиться от этого разрушительного чувства, заставляя себя принять ту неоспоримую истину, что у ее ребенка есть отец, который хочет о нем заботиться.

— По-моему, Нику уже надоело здесь, и он хочет есть, — Дункан приблизился к ней с малышом на руках и сел рядом.

— Да? — Айрис отвлеклась от своих мыслей и с улыбкой посмотрела на сына. — Ну что, пойдем обедать?

— Да! — с готовностью ответил ребенок, для убедительности кивнув.

Не выдержав, Айрис и Дункан рассмеялись, а потом впервые за долгое время улыбнулись друг другу.

Айрис слышала, как Дункан идет за ней, и звук его шагов приятным эхом отдавался в ее ушах. Она не хотела ни о чем думать в этот момент, не хотела принимать решения. Айрис вдруг поняла, что пусть все идет, как идет, и только время поможет им всем определиться в этой жизни.

— Спасибо, что позволила нам увидеться, — поблагодарил ее Дункан, когда они оказались в доме.

— Разве ты не останешься его кормить?

Что это с ней? Она совсем не собиралась флиртовать! Но тело ее само подавало сигналы, и она ничего не могла с этим поделать!

Дункан усмехнулся.

— Предложение, конечно, очень заманчивое, только у меня сегодня есть еще дела. К сожалению, я не могу остаться. Может быть, в другой раз?

Лицо Айрис посветлело, и Дункан мысленно поздравил себя с правильно принятым решением.

— Тогда до встречи, — кивнула Айрис. — Николас, помаши папе ручкой, он уже уходит.

Взглянув на них в последний раз, Дункан вышел за дверь.

Он шел по дорожке к машине и улыбался.

Теперь у него есть сын. Да еще какой сын! О таком сыне можно было только мечтать!

В кухню, где Айрис и Линда кормили детей, заглянул Ричард.

— Ну, где тут мои девочки и внук?

Линда изумленно приподняла брови.

— Милый! Ты сегодня решил пораньше удрать из офиса?

— Между прочим, сегодня суббота, — назидательно сказал Ричард, усаживаясь на свободный стул. — Но вы, конечно, об этом забыли.

— Мы-то помним, — усмехнулась Айрис. — Просто ты постоянно работаешь.

Ричард внимательно посмотрел на дочь.

— Дункан приходил?

— Да, — кивнула Айрис.

— Как все прошло?

И Айрис поняла, почему отец так рано вернулся. Он бросил все дела, лишь бы быть с ней рядом, поддержать, если нужно, хотя и понимал, что в случае чего и Линда в состоянии оказать необходимую помощь.

А ведь она не виделась с отцом довольно долгое время, прежде чем, будучи беременной, переступила порог его дома. И отец, и Линда приняли ее. В их отношениях не было никаких недомолвок, никаких косых взглядов. И эта открытость, эта искренняя любовь согрели сердце Айрис, помогли пережить тяжелый период ее жизни.

За это она была благодарна своей семье.

Она взглянула на отца, все еще ожидающего ответа, и улыбнулась.

— Все нормально, папа. Дункан, похоже, действительно раскаивается в том, что когда-то произошло.

— Почему-то я так и думал, — кивнув, серьезно заметил Ричард. — Пойми, дочь, жизнь — это школа, и только дурак ничему в ней не научится и ничего не поймет. Как мне кажется, Дункан не из их числа.

Айрис вздохнула.

— Возможно, ты прав. Но мне все равно от этого не легче.

Ричард внимательно посмотрел на нее.

— Я все понимаю. Но только ты сама способна построить свою жизнь. И, если у тебя опустились руки, никто не в силах тебе помочь. Мы можем только поддержать тебя, придать тебе уверенности. А строить тебе. Запомни это.

— Спасибо, папа. — Айрис опустила голову.

Николас уже наелся и, довольный, сидел у нее на коленях, ожидая, когда его отнесут в кроватку.

— Ты только помни, что мы всегда с тобой, — сказал Ричард, поднимаясь.

— Сказать Доре, чтобы принесла тебе кофе в кабинет? — спросила Линда.

— Спасибо, дорогая, это было бы кстати. — Ричард улыбнулся ей и вышел.

Вы читаете Цена доверия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату