старые друзья.

Но такие мысли все же могли отвлечь ее от дела. Она стремительно подошла к окну, отодвинула тяжелую штору и достала из рукава маленький фонарик. За окном все было окутано туманом. Она включила фонарик и стала махать им из стороны в сторону, надеясь, что Кот заметит ее сигнал. У него не должно было возникнуть проблем с замками и сигнализацией — Сайдер постаралась собрать об этом самую точную информацию.

Если она ошиблась, это будет самый неприятный вечер в ее жизни. Она выключила фонарик и спрятала его обратно в рукав. Бросив взгляд на дверь кухни и убедившись, что Стал еще занят приготовлением обеда, она вновь задернула штору и отошла от окна. Оглядев комнату, она мысленно прикинула, сколько могут стоить наиболее ценные вещи, и направилась на кухню. Оттуда шел очень аппетитный запах… А в это время за окном на улице кто-то запел.

В следующее мгновение осколки пуленепробиваемого стекла со звоном посыпались на ковер, в комнату ворвался холодный воздух. Отброшенная какой-то неведомой силой, Сайдер повалилась на пол, в ушах звенело. Рядом с ней обшивку кресла пропорол огромный осколок стекла, другие осколки насквозь пронзили толстый ковер. Сайдер с трудом приподняла голову. Кровь ручьем текла по ее лицу. Она не могла встать на ноги. Ее бил озноб, голова раскалывалась от боли. Она хотела было сесть, но ноги не слушались ее. Наконец она приподнялась на локте и, превозмогая боль, осмотрелась по сторонам. В окне стояла высокая светловолосая женщина в порванном плаще. Она улыбалась, ее глаза были безумны.

Через разбитое окно в гостиную Стила стал вползать белесый туман. Женщина посмотрела на Сайдер и медленно шагнула по направлению к ней. Сайдер хотела отползти, но все ее усилия были напрасны. По ее лицу не переставая струилась кровь. Женщина надвигалась на нее с кровожадной улыбкой.

— Где он? — спокойно спросила она. — Где Стил?

— Я здесь, Мэри, — тихо сказал Стил. — Оставь ее в покое.

Стил стоял возле кухонной двери. Он побледнел, но не потерял самообладания. Некоторое время он и Мэри разглядывали друг друга.

— Как тебе удалось разбить это стекло? — наконец спросил он ее.

— Я — сирена. Сильный голос всегда разобьет стекло.

— Но оно пуленепробиваемое!

— Стекло есть стекло. — Мэри рассмеялась. — А теперь отдавай мой сапфир!

— Мэри…

— Не зови меня этим именем! Меня зовут не так.

— Сейчас ты — Тифозная Мэри, сирена-мутант, убийца!

Мэри недоверчиво покачала головой.

— Я никого не убивала.

Стил пристально взглянул ей в глаза.

— Как ты можешь говорить это! Ты убила сотни человек и тысячи лишила разума! Ты думаешь, мы случайно разыскиваем тебя?

— Вы хотите отправить меня обратно в Империю! Я знаю вас. Я знаю, что вы за люди! Но я не вернусь обратно. Сначала я убью тебя. И я убью еще очень многих, прежде чем вы повезете меня обратно!

Заметив безумное выражение ее глаз, Стил облизал пересохшие губы. В поведении сирены-мутанта были отчетливо видны результаты работы психотехников Империи. Здравый смысл был доступен ей только в пределах заданной программы. Стил понимал, что ему надо было вести себя с предельной осторожностью. Мэри была непредсказуема. Сказав одно неверное слово, он мог подписать себе смертный приговор.

— Мэри, прошу тебя, помоги нам. С помощью твоей песни Империя убивает экстрасенсов.

Мэри пренебрежительно рассмеялась.

— Не трать зря время, Стил. Ты не обманешь меня. У тебя есть моя вещь, и я хочу забрать ее. Где она, Стил? Где мой сапфир?

— Мэри…

— Где мой сапфир?

Стил на мгновение задумался, а потом кивнул на маленький столик, стоявший у двери.

— Он лежит в одном из ящиков.

— Достань его!

Стил медленно подошел к столику, преследуемый немигающим взглядом сирены. Достав из кармана ключ и тщательно контролируя свои движения, он открыл ящик. Запустив туда руку, он достал маленький кожаный мешочек. Потом развязал тесемки и положил себе на ладонь маленький, не больше дюйма в диаметре, голубоватый камешек.

— Это то, что ты ищешь? — спросил он. — То, из-за чего ты сюда пришла? Из-за убогого маленького камешка?

— Дай мне его! — жадно потребовала Мэри.

Стил положил камень и мешочек на стол, сунул руку в другой ящик и достал оттуда дисраптер. Мэри ответила на это злой улыбкой.

— Ты убила Джейми Ройала, — сказал Стил.

— Дай мне мой сапфир!

— Он был моим другом, а ты убила его. Тебе нужен твой сапфир? Что ж, бери его!

Мэри взяла всего одну высокую ноту, и Стил забился в конвульсиях, дисраптер выпал из его рук. Он повалился на пол, сотрясаемый дикой дрожью.

Сайдер еще раз попыталась сесть, чтобы посмотреть, где лежит дисраптер, но ее рука подкосилась. Она упала ничком на залитый кровью ковер и поняла, что не сможет больше пошевелиться. Признаться, она не ожидала такого бесславного конца. Сложить свою голову, проворачивая такое дешевое дельце, — это было несправедливо. Сайдер закашлялась, ее ребра отозвались болью, она не могла даже прикоснуться к ним. Один ее глаз не открывался из-за покрывавшей его спекшейся крови. Ей было холодно и очень страшно…

Кот, затаившись, сидел под окном квартиры Стила. Он не мог ничего предпринять. Женщина, бушевавшая в комнате, была, очевидно, очень могущественным экстрасенсом, а у него даже не было никакого оружия. Воевать с сиреной голыми руками означало найти верную смерть. Спрятавшись под окном, он имел шанс остаться в живых. Ему совсем не хотелось рисковать. Однако, поколебавшись, Кот все-таки ухватился за утыканную осколками оконную раму. Он не мог убежать, раз здесь оставалась Сайдер.

Кот на секунду замер в оконном проеме, пытаясь удержаться. Сирена стояла к нему спиной. Собрав все силы, Кот прыгнул на нее. В последний момент она уловила его движение и начала поворачиваться, но его прыжок был настолько сильным и неожиданным, что они оба упали на ковер. Пока они, сцепившись, катались по залитому кровью ковру, Кот пытался схватить сирену за горло. В ответ она резко ударила его локтем между ребер, и он, задыхаясь, ослабил свой захват. Оттолкнув его, Мэри повернулась к нему лицом. Кот поднялся на колени. И тогда сирена запела.

Чувствуя, как песня окатывает его и пронзает все его мышцы, Кот замер. Внутри его что-то кипело и перемешивалось. Сверлящая боль раскалывала его череп… и вдруг куда-то исчезла. Мэри была самой могущественной сиреной, с которой Коту когда-либо приходилось встречаться, — и вот, впервые после перенесенной в детстве болезни, он стал слышать.

Первое, что он услышал, — это свое частое дыхание и шорох передвигавшихся по ковру своих колен и ладоней. Из-за разбитого окна доносились нескончаемые звуки большого города, смягченные густой пеленой тумана. Со всех сторон неслись нормальные, чудесные, обыкновенные звуки окружающей жизни. Но все их перекрывала песня Мэри.

Ее голос был мелодичным и чистым, он дрожал и склонялся, как одинокий цветок на ветру. Он проникал в самую душу Кота, и все остальное теряло смысл. Мэри встала перед ним на колени и заглянула в его глаза. Подхватывая медленный ритм этой песни, Кот стал медленно раскачиваться из стороны в

Вы читаете Мир Туманов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату