Ты думаешь, что движешь, а тебя самого движут (нем.).
Я последую вашему совету (фp.).
Уфимская — часть нынешней улицы Кирова.
Все хорошо, что хорошо кончается (фр.).
Рада встретиться с вами… (англ.).
Шутливое выражение, в этом случае — глава попойки (лат.).
Солдаты Зайцев и Маликов двадцать пятого июля 1919 года, на другой день после освобождения Челябинска, были увезены из ямы и с почетом похоронены близ главной площади города.
«Хорошо заметь!» и «Так!» (лат.).
«Сибирская речь», двадцать шестого декабря 1918 года.
Смотря по обстоятельствам (фр.).
После нас хоть потоп (фр.).
Азеф Е. Ф. (1869—1918 гг.) — один из руководителей партии эсеров, провокатор, состоявший на службе в департаменте полиции. Был разоблачен в 1908 году.
Зырянская — теперь улица Леонтия Лепешкова.
Столяр Александр Николаевич Зыков после гражданской войны учился на курсах совхозных директоров, руководил крупными совхозами. В последние свои годы был директором Дома старых большевиков под Москвой, в Переделкине.
Завод братьев Покровских — ныне там пригородный Митрофановский совхоз.
С. А. Кривую и ее тридцать с лишним товарищей судил в уфимской тюрьме сброд пьяных офицеров. В ночь с семнадцатого на восемнадцатое мая, после жесточайших пыток, всех приговоренных зарубили и истерзали огнем во дворе тюрьмы. Ни один революционер не упал на колени перед злобой врага.